诗人代表作,十位最具影响力的外国诗人和他们的代表作

01
保罗·策兰(德国)

诗人代表作,十位最具影响力的外国诗人和他们的代表作


策兰,一位深入语言和历史之晦暗的诗人,他充分践行了语言和命运之间的多重关系 。策兰的普通形象是对二十世纪的历史苦难进行深刻质问的诗人 。策兰的诗集被王家新(2002)、孟明(2010)先后翻译成汉语,但是除了历史苦难的见证者和质问者之外,更重要的,他是揭示出语言自身的神秘性的诗人,在这个意义上,王家新对晚年策兰的集中译介和阐释具有不可磨灭的作用 。近些年,一个突入语言风暴中心的诗人形象逐渐呈现于汉语中,策兰对于汉语诗歌的影响变得更加重要 。按照多多的断言,策兰的诗是一种“照亮”,它们到达了陌生处,一个不可言说的领域 。
■代表作:死亡赋格
【诗人代表作,十位最具影响力的外国诗人和他们的代表作】
清晨的黑色牛奶我们傍晚喝
我们正午喝早上喝我们在夜里喝
我们喝呀我们喝
我们在空中掘一个坟墓躺在那里不拥挤
住在那屋里的男人他玩着蛇他写
他写道当黄昏降临到德国你的金色头发呀玛格丽特
他写着步出门外而群星照耀着他
他打着呼哨唤出他的狼狗
他打着呼哨唤出他的犹太人在地上让他们掘个坟墓
他命令我们开始表演跳舞
清晨的黑色牛奶我们夜里喝
我们早上喝正午喝我们在傍晚喝
我们喝呀我们喝
住在那屋里的男人他玩着蛇他写
他写道当黄昏降临到德国你的金色发头发呀玛格丽特
你的灰色头发呀苏拉米斯我们在风中掘个坟墓躺在那里不拥挤
他叫道朝地里更深地挖呀你们这些人你们另一些唱呀表演呀
他抓起腰带上的枪他挥舞着它他的眼睛是蓝色的
更深地挖呀你们这些人用你们的铁锹你们
另一些继续给我跳舞
清晨的黑色牛奶我们夜里喝
我们正午喝早上喝我们在傍晚喝
我们喝呀我们喝你
住在那屋里的男人你的金色头发呀玛格丽特
你的灰色头发呀苏拉米斯他玩着蛇
他叫道把死亡演奏得更甜蜜些死亡是从德国来的大师
他叫道更低沉一些拉你们的琴然后你们就会化为烟雾升向空中
然后在云彩里你们就有一个坟墓躺在那里不拥挤
清晨的黑色牛奶我们在夜里喝
我们在正午喝死亡是从德国来的大师
我们在傍晚喝我们在早上喝我们喝你
死亡是一位从德国莱的大师他的眼睛是蓝色的
他用子弹射你他射得很准
住在那屋里的人你的金发头发呀玛格丽特
他派出他的狼狗扑向我们他赠给我们一个空中的坟墓
他玩着蛇做着美梦死亡是一位从德国来的大师
你的金色头发玛格丽特
你的灰色头发苏拉米斯
●王家新译

02
华莱士·史蒂文斯(美国)
诗人代表作,十位最具影响力的外国诗人和他们的代表作


华莱士·史蒂文斯被公认为二十世纪最重要的美国诗人,与庞德-艾略特一系的现代主义诗人相比,他似乎更为关注想象力的转换和对现实的重建作用,而重新激活、丰富了浪漫主义传统 。史蒂文斯的诗歌世界丰富而博大,玄妙而又具体精微 。他吸收了哲学的深刻以增添了诗的层次性,又保持了自身张力和独属于诗的雄辩;他经常将日常场景抽象化、玄思化,却在其中安放了对现实世界积极而密切的关注 。他诗中高度的修辞化特征,以及充斥着的元诗色彩,常令众多优秀的头脑折服 。史蒂文斯诗作汉译结集始于《史蒂文斯诗集》(西蒙、水琴译,1989),新世纪以来则以《最高虚构笔记:史蒂文斯诗文集》(陈东飚、张枣译,2009)为主,对诸多青年诗人诗学面目的塑造起到了不可估量的影响 。此外,陈东飚还译有《坛子轶事》(2015),收录了史蒂文斯的大部分诗作 。诗人王敖亦有为数不少的史蒂文斯诗文译作,并对他有着极为深入的研究 。

推荐阅读