迢迢牵牛星古诗注释 迢迢牵牛星译文及注释

迢(tiáo)迢:遥远的样子 。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东 。皎皎:明亮的样子 。河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对 。河汉,即银河 。纤纤:纤细柔长的样子 。擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思 。素:洁白 。札(zhá)札:象声词,机织声 。弄:摆弄 。杼(zhù):织布机上的梭子 。章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛 。此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布 。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布 。而这里则是说织女因相思,而无心织布 。涕:眼泪 。零:落下 。清且浅:清又浅 。相去:相离,相隔 。去,离 。复几许:又能有多远 。盈盈:水清澈、晶莹的样子 。一说形容织女,《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌 。”一水:指银河 。间(jiàn):间隔 。脉(mò)脉:相视无言的样子 。
《迢迢牵牛星》翻译
在银河东南方向牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁 。
织女正摆动着那柔长洁白的双手,织布机也札札地响个不停 。
一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落 。
这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?
虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言 。
《迢迢牵牛星》原文
迢迢牵牛星,皎皎河汉女 。
纤纤擢素手,札札弄机杼 。
终日不成章,泣涕零如雨 。
河汉清且浅,相去复几许 。
【迢迢牵牛星古诗注释 迢迢牵牛星译文及注释】 盈盈一水间,脉脉不得语 。

    推荐阅读