《秋浦途中》翻译:走在山路上,萧萧秋雨下个不停,淅沥的溪风吹动着溪边的蒲苇 。询问刚来到寒沙安家的鸿雁,来的途中经过我的老家杜陵吗?赏析:此诗缘情写景,景中含情,表达了作者被贬官时的痛苦,抒发了作者在旅途中的孤寂烦闷以及对故乡亲人的思念之情 。
《秋浦途中》
唐·杜牧
【秋浦途中翻译及赏析 秋浦途中杜牧赏析】 萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲 。
为问寒沙新到雁,来时还下杜陵无 。
赏析
诗的一、二两句描写水陆风光,再现诗人风尘仆仆的身影和暗淡凄迷的心态 。“淅淅”状秋风飒飒之态,泛起波光,掀动菖蒲,暗含诗人行舟水、漂泊无依之感 。这两句诗以清疏简淡的笔墨勾画出一幅风雨凄迷的行役图,于凄清的自然景物中透露出作者的宦情羁愁 。
诗的三、四句借归雁设问,寄情归雁,反衬出诗人有家归不得的流离之苦,抒发了作者对家乡亲人的思念之情 。
推荐阅读
- 世之有饥穰天之行也禹汤被之矣翻译 世之有饥穰天之行也翻译
- 刘氏善举文言文翻译 刘氏善举道理
- 钱塘江春行白居易翻译 钱塘湖春行这首诗的翻译
- 今君乃赵走燕的乃的翻译 今君乃赵走燕的乃释义
- 唾面自干文言文翻译 古文唾面自干翻译
- 为汉家除残去秽翻译 为汉家除残去秽中除的意思
- 后汉书范式传并翻译 后汉书独行列传翻译
- 道不行乘桴浮于海指的是谁 子曰道不行乘桴浮于海翻译
- 举以予人如弃草芥翻译 举以予人如弃草芥翻译是什么
- 地震文言文翻译 地震文言文翻译是什么