信陵君窃符救赵译文 信陵君窃符救赵文言文( 二 )


平原君的使者车马相连地往魏国,(平原君)责备魏公子说:“赵胜(我)所以自愿地攀附(公子)并结为婚姻的原因,是由于(我)认为公子有高尚的节义,是能够解救他人的危难的 。现在邯郸城朝夕之间将要归服秦国,而魏国的救兵却没有到达,公子解救人危难的精神何在!况且,公子即使轻视(我)赵胜,抛弃(我),使(我)归服秦国,难道不怜惜你的姐姐吗?”公子为这件事忧虑,多次请求魏王(出兵),他的宾客有辩才的千方百计地劝说魏王 。魏王怕秦国,终于没有听公子(的劝谏) 。
公子自己估计终究不能说服魏王,决计(自己)不单独生存而让赵国灭亡,于是约请宾客,准备车骑百余辆,想带着宾客前往抗击秦军,与赵国共存亡 。(信陵君)路过夷门,见到侯生,把想同秦军去拼死的情况详细告诉(了侯生) 。然后,(与侯生)诀别而启程,侯生说:“公子努力吧!老臣不能随从(前往) 。”公子走了几里路,心中很不舒服,想道:“我对待侯生的礼节也算够周到了,天下没有不知道的,现在我将要战死而侯生竟然没有一言半语送我走,我难道有什么失礼的地方吗?”于是又带领车骑返回,询问侯生 。侯生笑着说:“我原知道公子会回来的 。”接着又说:“公子喜欢士人,名声传遍天下,现在有了危难,没有别的办法,却想到同秦军去拼死,这好比把肉投给饥饿的老虎,能有什么功效呢?(如果这样),还要门客做什么呢?然而公子对待我很优厚,公子前往而我竟没有相送,因此知道公子会因为感到遗憾而再回来的 。”公子连拜两拜,请教(侯生) 。侯生才屏退众人悄悄地说:“侯嬴(我)听说晋鄙的兵符常放在魏王的卧室里,而如姬最受魏王的宠幸,(每天)出入魏王的卧室,以她的条件能将这东西偷出来 。侯嬴(我)又听说如姬的父亲被人杀害,如姬立意报仇已经三年,从魏王以下都想为她父亲报仇,没有做到 。如姬对公子哭诉(此事),公子派门客斩掉她仇人的头颅,献给如姬 。如姬想为公子去死,在所不辞,只是没有机会罢了 。只要公子开一开口,请求如姬(相助),如姬必定许诺,那么,就可以得到虎符,夺过晋鄙的军权,北边援救赵国,西边打退秦军,这是五霸的功勋啊!”公子听从了他的计策,请求如姬(相助) 。如姬果然盗得晋鄙的兵符给了公子 。
公子启程时,侯生说:“将军在外(作战),国君的命令也有不接受的,(这样)对国家有好处 。公子合上兵符之后,如果晋鄙不把兵权交给公子,却再次请示魏王,事情就一定很危险了 。我的朋友朱亥可以同公子一道(前往),这个人是个大力士 。晋鄙如果听从,极好;如果不听从,可以让(朱亥)击杀他 。”于是公子哭了 。侯生说:“公子怕死吗?为什么哭呢?”公子说:“晋鄙是一个有威势[叱咤风云]的老将,(我)前去,恐怕(他)不听从,那就要杀掉他,因此才哭泣!哪里是怕死呢!”于是公子邀请朱亥 。朱亥笑着说:“我本是街市中一个拿刀的屠夫,而公子多次亲自慰问我,我没有回报的原因,是(我)以为微小的礼节没有什么用处 。现在公子有了危难,这正是我效命的时机呀!”于是与公子同行 。公子到侯生那里辞别 。侯生说:“我应当跟随(公子前往),因为年老而不能(前去) 。请(让我)计算公子的行期,在到达晋鄙军营的那一天,我将面朝北而自杀,凭借这个给公子送行 。”公子于是出发了 。
到了邺城,(公子)假传魏王的命令取代晋鄙 。晋鄙合上兵符,怀疑这件事,举手看着公子说:“现在我率领十万部队,在边境屯军,这是国家的重任,现在你单车来代替我,怎么回事?”想不听从(公子) 。朱亥袖里藏着四十斤重的铁锥,打死了晋鄙 。公子于是掌管了晋鄙的军队 。约束士兵,在军中传达命令说:“父子都在军中的,父亲回去;兄弟都在军中的,哥哥回去;独生子没有兄弟的,回去赡养(父母) 。”于是得到精选的士兵八万人,进兵攻击秦军 。秦兵解围而去,于是解救了邯郸,保全了赵国 。赵王和平原君亲自到边境迎接公子,平原君背着箭筒和弓箭为公子作向导 。赵王拜了又拜说:“自古贤德的人没有比得上公子的 。”在这时,平原君不敢把自己同信陵君相比 。

推荐阅读