以前街机三国叫什么,《三国战纪》2( 二 )


你觉得经典街机游戏中,哪些游戏的名字翻译的最贴切?

以前街机三国叫什么,《三国战纪》2


街机厅时代,因为信息的闭塞,我们对街机游戏的真正名字都不怎么了解,因此那时候诞生了大量山寨的称呼 。直到网络发达后,玩家们才渐渐了解到街机游戏的真正名字 。这时候就会发现,原来当年的街机游戏名字这么贴切 。我们玩到的街机游戏,在很多地区的翻译都是不同的,《拳皇》在香港被称为格斗之王,原名:The King of Fighters,如果是直译的话,就是格斗之王,但是《拳皇》这个称呼似乎就更加的霸气了;另外《街头霸王》的原名:Street Fighter,而这个直译的话就是街头格斗家,在台湾地区一直称呼为《快打旋风》,不过我们习惯了街头霸王就会觉得这是最好听的 。

推荐阅读