贾人渡河文言文翻译

贾人渡河文言文讲述了商人因不守承诺落水的故事 。这个成语通常用来比喻一些人说话不讲信用 , 言而无信 。商人许金不酬 , 失信于人 , 最终遭到灭顶之灾;渔者见死不救 , 只图一时痛快 。充分体现了人情的淡薄 。

贾人渡河文言文翻译


原文内容:
济阴之贾人 , 渡河而亡其舟 , 栖于浮苴之上 , 号焉 。有渔者以舟往救之 , 未至 , 贾人急号曰:“我济阴之巨室也 , 能救我 , 予尔百金!”渔者载而升诸陆 , 则予十金 。渔者曰:“向许百金 , 而今予十金 , 无乃不可乎!”贾人勃然作色曰:“若 , 渔者也 , 一日之获几何?而骤得十金 , 犹为不足乎?”渔者黯然而退 。他日 , 贾人浮吕梁而下 , 舟薄于石又覆 , 而渔者在焉 。人曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”立而观之 , 遂没 。
【贾人渡河文言文翻译】
贾人渡河文言文翻译


全文翻译:
从前 , 济水的南面有个商人 , 渡河时从船上落下了水 , 停留在水中的浮草上 , 在那里求救 。有一个渔夫用船去救他 , 还没有靠近 , 商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁 , 你如果能救了我 , 我给你一百两金子 。”渔夫把他救上岸后 , 商人却只给了他十两金子 。渔夫说:“当初你答应给我一百两金子 , 可现在只给十两 , 这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的 , 一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子 , 还不满足吗?”渔夫失望地走了 。
后来有一天 , 这商人乘船顺吕梁湖而下 , 船触礁沉没 , 他再一次落水 。正好原先救过他的那个渔夫也在那里 。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人 。”渔夫撑船上岸 , 远远地观看那位商人在水中挣扎 , 商人很快就沉入水底淹死了 。

    推荐阅读