亭以雨名,志喜也文言文翻译

文言文亭以雨名志喜也记述建亭经过 , 表达人们久旱逢雨时的喜悦心情 , 反映了作者儒家重农、重民的仁政思想 。文章句法灵活 , 笔调活泼 , 在风趣的对话中轻松含蓄地发表见解 。

亭以雨名,志喜也文言文翻译


诗词翻译:

这座亭子用雨来命名 , 是为了纪念喜庆的事件 。古时候有了喜事 , 就用它来命名事物 , 表示不忘的意思 。周公得到天子赏赐的稻禾 , 便用“嘉禾”作为他文章的篇名;汉武帝得了宝鼎 , 便用“元鼎”称其年号;叔孙得臣打败狄人侨如 , 便用侨如作为儿子的名字 。他们的喜事大小不一样 , 但表示不忘的意思却是一样的 。
我到扶风的第二年 , 才开始造官邸 , 在堂屋的北面修建了一座亭子 , 在南面开凿了一口池塘 , 引来流水 , 种上树木 , 把它当做休息的场所 。这年春天 , 在岐山的南面下了麦雨 , 占卜此事 , 认为今年有个好年成 。然而此后整整一个月没有下雨 , 百姓才因此忧虑起来 。
亭以雨名,志喜也文言文翻译


【亭以雨名,志喜也文言文翻译】又接着来歌唱此事 。歌词说的是:“假使上天下珍珠 , 受寒的人不能把它当做短袄;假如上天下白玉 , 挨饿的人不能把它当做粮食 。一场雨下了三天 , 这是谁的力量?百姓说是太守 , 太守说没有这力量 。归功于天子 , 天子也否认 。归之于造物主 , 造物主也不把它当作自己的功劳 , 归之于太空 。而太空冥然飘渺 , 不能够命名它 , 于是我用它来为我的亭子命名 。

    推荐阅读