如果是外国文学,更多的是译者 。你可以在其他平台上搜索一下,看看哪个作家的翻译更符合你的阅读习惯 。比如《挪威的森林》,有人说林的翻译过于文学化,也有人喜欢石的翻译更忠实于原作 。而且之前在文学组也讨论过同一本书《麦田里的守望者》,发现会有更多人喜欢孙的译本,可能更专业,或者可读性更强 。
推荐阅读
- 为什么现在好多人都骑公享单车了21,ofo居然开始收费了
- mate8为什么涨价了,为什么最近烟涨价了很多
- 投影仪成本在哪里,投影仪为什么那么贵
- 为什么地核冷却了,那地球内核为什么没冷却
- 为什么微信停运行怎么办,个人的微信就不能使用了吗
- 苹果为什么取消热更新吗,热更新是什么
- 为什么实体店手机贵,在实体店买便宜几百块
- 99单车为什么免费,还要搞收费的共享单车
- 宝鸡文理学院图书馆,宝鸡文理学院图书馆社会上的人可以借阅
- 公共卫生执业医师,执业医师资格证书价值到底有多大