迢迢牵牛星古诗意思,迢迢牵牛星古诗的间是什么意思

本文目录一览

  • 1,迢迢牵牛星古诗的间是什么意思
  • 2,迢迢牵牛星古诗意思
  • 3,古诗十九首之迢迢牵牛星意思
  • 4,迢迢牵牛星古诗的意思
  • 5,迢迢牵牛星翻译
  • 6,迢迢牵牛星的意思
  • 7,迢迢牵牛星古诗诗意
  • 8,古诗十九首 迢迢牵牛星翻译概述和理解
  • 9,迢迢牵牛星的翻译
1,迢迢牵牛星古诗的间是什么意思间(jiàn),是间隔的意思 。出自诗句:盈盈一水间,脉脉不得语 。意思是:相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望 。迢迢迢牵牛星古诗间的意思是间隔一水:指银河 。间(jiàn):间隔 。虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言 。迢迢牵牛星古诗的间是间隔的意思【迢迢牵牛星古诗意思,迢迢牵牛星古诗的间是什么意思】
迢迢牵牛星古诗意思,迢迢牵牛星古诗的间是什么意思


2,迢迢牵牛星古诗意思 在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁 。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停 。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落 。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言 。作品原文迢迢牵牛星,皎皎河汉女 。纤纤擢素手,札札弄机杼 。终日不成章,泣涕零如雨 。河汉清且浅,相去复几许 。盈盈一水间,脉脉不得语 。注释迢迢:遥远的样子 。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东 。皎皎:明亮的样子 。河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对 。河汉,即银河 。纤纤:纤细柔长的样子 。擢:引,抽,接近伸出的意思 。素:洁白 。札札:象声词,机织声 。弄:摆弄 。杼:织布机上的梭子 。章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛 。此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布 。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布 。而这里则是说织女因相思,而无心织布 。涕:眼泪 。零:落下 。清且浅:清又浅 。相去:相离,相隔 。去,离 。复几许:又能有多远 。盈盈:水清澈、晶莹的样子 。一说形容织女,《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌 。”一水:指银河 。间:间隔 。脉脉:相视无言的样子 。
迢迢牵牛星古诗意思,迢迢牵牛星古诗的间是什么意思


3,古诗十九首之迢迢牵牛星意思《迢迢牵牛星》的意思:迢迢牵牛星——《古诗十九首》迢迢牵牛星,皎皎河汉女 。牵牛星啊相隔得那样遥远,银河那边洁白的织女盼你 。纤纤擢素手,札札弄机杼 。她摆动着细长柔软的手儿,梭儿札札不停地穿过布机 。终日不成章,泣涕零如雨 。整日整夜她织不成一段布,相思眼泪如雨珠点点滴滴 。河汉清且浅,相去复几许?银河流水清清亮亮可以见底,织女牛郎就相隔这点点距离 。盈盈一水间,脉脉不得语 。可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不语聚不到一起 。
迢迢牵牛星古诗意思,迢迢牵牛星古诗的间是什么意思


4,迢迢牵牛星古诗的意思迢迢牵牛星作者:未知作者迢迢牵牛星,皎皎河汉女 。纤纤擢素手,札札弄机杼 。终日不成章,泣涕零如雨 。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语 。翻译(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星 。(织女)伸出细长而白皙的手,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声 。(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来 。银河又清又浅,相隔又有多远呢?虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈 。注释1.《古十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版) 。此诗是《古诗十九首》之一 。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年 。2.迢迢(tiáo):遥远 。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南 。3.皎皎:明亮 。河汉:即银河 。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北 。织女星与牵牛星隔河相对 。4.擢(zhuó):伸出 。这句是说,伸出细长而白皙的手 。5.札(zhá)札弄机杼: 正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声 。6.终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布 。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布 。7.零:落 。8.几许:多少 。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!9.盈盈:清澈、晶莹的样子 。10.脉脉(mò mò):含情凝视的样子 。[1]11.素:白 。12.涕:眼泪 。13.章:指布匹上的经纬纹理,这里指布帛 。14 .间:隔 。鉴赏牵牛和织女本是两个星宿的名称 。牵牛星即“河鼓二”,在银河东 。织女星又称“天孙”,在银河西,与牵牛相对 。在中国关天牵牛和织女的民间故事起源很早 。《诗经·小雅·大东》已经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的 。《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》开始说织女是神女 。而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神赋》和《九咏》里,牵牛和织女已成为夫妇了 。曹植《九咏》曰:“牵牛为夫,织女为妇 。织女牵牛之星各处河鼓之旁,七月七日乃得一会 。”这是当时最明确的记载 。《古诗十九首》中的这首《迢迢牵牛星》写牵牛织女夫妇的离隔,它的时代在东汉后期,略早于曹丕和曹植 。将这首诗和曹氏兄弟的作品加以对照,可以看出,在东汉末年到魏这段时间里,牵牛和织女的故事大概已经定型了 。此诗写天上一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的眼睛观察他们夫妇的离别之苦 。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢”,状织女曰“皎皎” 。迢迢、皎皎互文见义,不可执着 。牵牛也皎皎,织女也迢迢 。他们都是那样的遥远,又是那样的明亮 。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美 。如此说来,似乎又不能互换了 。如果因为是互文,而改为“皎皎牵牛星,迢迢河汉女”,其意趣就减去了一半 。诗歌语言的微妙于此可见一斑 。称织女为“河汉女”是为了凑成三个音节,而又避免用“织女星”在三字 。上句已用了“牵牛星”,下句再说“织女星”,既不押韵,又显得单调 。“河汉女”就活脱多了 。“河汉女”的意思是银河边上的那个女子,这说法更容易让人联想到一个真实的女人,而忽略了她本是一颗星 。不知作者写诗时是否有这番苦心,反正写法不同,艺术效果亦迥异 。总之,“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”这十个字的安排,可以说是最巧妙的安排而又具有最浑成的效果 。以下四句专就织女这一方面来写,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心宾牛悲伤不已 。“纤纤擢素手”意谓擢纤纤之素手,为了和下句“札札弄机杼”对仗,而改变了句子的结构 。“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思 。“札札”是机杼之声 。“杼”是织布机上的梭子 。诗人在这里用了一个“弄”字 。《诗经·小雅·斯干》:“乃生女子,载弄之瓦 。”这弄字是玩、戏的意思 。织女虽然伸出素手,但无心于机织,只是抚弄着机杼,泣涕如雨水一样滴下来 。“终日不成章”化用《诗经·大东》语意:“彼织女,终日七襄 。虽则七襄,不成报章 。”最后四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语 。”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也 。“盈盈”或解释为形容水之清浅,恐不确 。“盈盈”不是形容水,字和下句的“脉脉”都是形容织女 。《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌 。”是确切的 。人多以为“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的 。但盈的本意是满溢,如果是形容水,那么也应该是形容水的充盈,而不是形容水的清浅 。把盈盈解释为清浅是受了上文“河汉清且浅”的影响,并不是盈盈的本意 。《文选》中出现“盈盈”除了这首诗外,还有“盈盈楼上女,皎皎当窗牖” 。亦见于《古诗十九首》 。李善注:“《广雅》曰:赢,容也 。盈与赢同,古字通 。”这是形容女子仪态之美好,所以五臣注引申为“端丽” 。又汉乐府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趋 。”也是形容人的仪态 。织女既被称为河汉女,则其仪容之美好亦映现于河汉之间,这就是“盈盈一水间”的意思 。“脉脉”,李善注:“《尔雅》曰脉,相视也 。郭璞曰脉脉谓相视貌也 。”“脉脉不得语”是说河汉虽然清浅,但织女与牵牛只能脉脉相视而不得语 。这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”、“皎皎”、“纤纤”、“盈盈”、“脉脉” 。这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然 。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉风格浑成,是极难得的佳句 。5,迢迢牵牛星翻译《迢迢牵牛星》选自南朝梁萧统编《文选》收录的《古诗十九首》,本诗是其中的第十首,本来没有题目,后人用诗的首句为题后加上的,这首诗描绘了一幅凄惨的爱情画面 。原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女 。纤纤擢素手,札札弄机杼 。终日不成章,泣涕零如雨 。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语 。翻译:(看那)遥远的牵牛星,明亮的织女星 。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声 。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落 。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈 。遥遥相望的牛郎星,明亮洁净的织女星.(织女)轻巧地举起柔美洁白的双手,一札一札地穿梭织布.(因相思)一整天也织不成布匹来,哭得泪落如雨下.银河的水既清又浅,(两星)相距又能有多远?在那又清又浅的银河两边,(牛郎织女)只能含情脉脉地相望而不能互诉衷肠!6,迢迢牵牛星的意思迢迢牵牛星两汉:佚名迢迢牵牛星,皎皎河汉女 。纤纤擢素手,札札弄机杼 。终日不成章,泣涕零如雨 。河汉清且浅,相去复几许 。盈盈一水间,脉脉不得语 。译文在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁 。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停 。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落 。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言 。迢(tiáo)迢:遥远的样子 。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东 。“迢迢”是织女心里的感觉,情人眼里的咫尺天涯 。牵牛郎,既是“河汉女”眼中的牛郎,也是“河汉女”心中的牛郎 。这第一句是立足织女的感觉来写,第二句才正面写织女 。题目意思:遥远的牵牛星 诗的意思:牵牛星啊相隔得那样遥远,银河那边洁白的织女盼你 。她摆动着细长柔软的手儿,梭儿札札不停地穿过布机 。整日整夜她织不成一段布,相思眼泪如雨珠点点滴滴 。银河流水清清亮亮可以见底,织女牛郎就相隔这点点距离 。可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不语聚不到一起 。望采纳!!!《迢迢牵牛星》的意思:迢迢牵牛星——《古诗十九首》7,迢迢牵牛星古诗诗意迢迢牵牛星古诗是啥意思迢迢牵牛星的诗意 《迢《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,出自《古诗十九首》,诗中描写了牛郎织女的爱情悲剧,抒发了女子离别相思之情 。那么大家是否真正的读懂了这首诗呢?这首诗的诗意又是什么呢?让我们一起来看看吧 。《迢迢牵牛星》迢迢牵牛星,皎皎河汉女 。纤纤擢素手,札札弄机杼 。终日不成章,泣涕零如雨 。河汉清且浅,相去复几许 。盈盈一水间,脉脉不得语 。译文在银河东南方向牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁 。织女正摆动着那柔长洁白的双手,织布机也札札地响个不停 。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落 。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言 。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情 。牵牛星是那么的遥远而明亮,织女星是那么的皎洁而遥远 。织女正伸出纤细洁白的双手,摆弄着织布机上的梭子,织布机札札地响个不停 。(因为相思,)她整天也织不出一段完整的布匹,她哭泣的泪水落下来就好像在下雨一样 。银河看起来又清又浅,他俩相距又能有多远呢?虽然只是相隔在清澈的银河两岸,但只能含情脉脉地望着对方,不能交谈 。在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁 。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停 。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落 。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言 。再看看别人怎么说的 。8,古诗十九首 迢迢牵牛星翻译概述和理解迢迢牵牛星,皎皎(jiǎo)河汉女 。纤纤擢(zhuó)素手,札札(zhá)弄机杼(zhù) 。终日不成章,泣涕零如雨 。河汉清且浅,相去复几许? 盈盈一水间(jiàn),脉脉(mò)不得语 。(看那)遥远的牵牛星,明亮的织女星 。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声 。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落 。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈 。创作背景 牵牛和织女本是两个星宿的名称 。牵牛星即“河鼓二”,在银河东 。织女星又称“天孙”,在银河西,与牵牛相对 。在中国关于牵牛和织女的民间故事起源很早 。《诗经·小雅·大东》已经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的 。《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》开始说织女是神女 。而在曹丕的《燕歌行》,曹植护户篙鞠蕻角戈携恭毛的《洛神赋》和《九咏》里,牵牛和织女已成为夫妇了 。曹植《九咏》曰:“牵牛为夫,织女为妇 。织女牵牛之星各处河鼓之旁,七月七日乃得一会 。”这是当时最明确的记载 。《古诗十九首》中的这首《迢迢牵牛星》写牵牛织女夫妇的离隔,它的时代在东汉后期,略早于曹丕和曹植 。将这首诗和曹氏兄弟的作品加以对照,可以看出,在东汉末年到魏这段时间里,牵牛和织女的故事大概已经定型了 。原文: 迢迢牵牛星,皎皎河汉女 。纤纤擢素手,札札弄机杼 。终日不成章,泣涕零如雨 。河汉清且浅,相去复几许? 盈盈一水间,脉脉不得语 。译文: 牵牛星啊相隔得那样遥远,银河那边洁白的织女盼你 。她摆动着细长柔软的手儿,梭儿札札不停地穿过布机 。整日整夜她织不成一段布,相思眼泪如雨珠点点滴滴 。银河流水清清亮亮可以见底,织女牛郎就相隔这点点距离 。可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不语聚不到一起 。9,迢迢牵牛星的翻译诗词原文《迢迢牵牛星》东汉——佚名迢迢牵牛星,皎皎河汉女 。纤纤擢素手,札札弄机杼 。终日不成章,泣涕零如雨 。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语注释译文译文(看那)遥远的牵牛星,明亮的织女星 。(织女)伸出细长而白皙的手,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声 。(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪和鼻涕像下雨一样落下来 。银河又清又浅,相隔又有多远呢?虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈 。注释1.《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版) 。此诗是《古诗十九首》之一 。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年 。2.迢迢(tiáo):遥远 。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南 。3.皎皎:明亮 。河汉:即银河 。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北 。织女星与牵牛星隔河相对 。4.擢(zhuó):伸出 。这句是说,伸出细长而白皙的手 。5.札(zhá)札弄机杼: 正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声 。6.终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布 。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布 。7.零:落 。8.几许:多少 。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!9.盈盈:清澈、晶莹的样子 。10.脉脉(mòmò):含情凝视的样子 。[1]11.素:白皙 。12.涕:眼泪和鼻涕 。13.章:指布匹上的经纬纹理,这里指布帛 。14.间:相隔 。迢迢牵牛星》原文+译文 [原文] 迢迢牵牛星,皎皎河汉女 。纤纤擢素手,札札弄机杼 。终日不成章,泣涕零如雨 。河汉清且浅,相去复几许? 盈盈一水间,脉脉不得语 。[译文] 牵牛星啊相隔得那样遥远,银河那边洁白的织女盼你 。她摆动着细长柔软的手儿,梭儿札札不停地穿过布机 。整日整夜她织不成一段布,相思眼泪如雨珠点点滴滴 。银河流水清清亮亮可以见底,织女牛郎就相隔这点点距离 。可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不语聚不到一起 。《古诗十九首》迢迢牵牛星,皎皎河汉女 。纤纤擢素手,札札弄机杼 。终日不成章,泣涕零如雨 。河汉清且浅,相去复几许 。盈盈一水间,脉脉不得语 。【译文】那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星 。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停 。因为相思而整天也织不出甚麼花样,她哭泣的泪水零落如雨 。只隔了道清清浅浅的银河,俩相界离相去也没有多远 。相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言的痴痴凝望 。迢迢牵牛星,皎皎河汉女 。纤纤擢素手,札札弄机杼 。牵牛星啊相隔得那样遥远,银河那边洁白的织女盼你 。她摆动着细长柔软的手儿,梭儿札札不停地穿过布机 。终日不成章,泣涕零如雨 。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语 。整日整夜她织不成一段布,相思眼泪如雨珠点点滴滴 。银河流水清清亮亮可以见底,织女牛郎就相隔这点点距离 。可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不语聚不到一起 。本文来自:圣言学堂http://www.fainfo.com/那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星 。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停 。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨 。只隔了道清清浅浅的银河,两相界离相去也没有多远 。相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望 。[译文]牵牛星啊相隔得那样遥远,银河那边洁白的织女盼你 。她摆动着细长柔软的手儿,梭儿札札不停地穿过布机 。整日整夜她织不成一段布,相思眼泪如雨珠点点滴滴 。银河流水清清亮亮可以见底,织女牛郎就相隔这点点距离 。可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不语聚不到一起 。

推荐阅读