孔文举年十岁文言文翻译

孔文举年十岁随父到洛的全文翻译如下孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳当时李元礼很有名望,担任司隶校尉登门拜访的都是杰出的人才享有清名的人,以及他的中表亲戚,只有这些人才被允许通报进门孔文举到了他门 。
孔文举年十岁,随父到洛时李元礼有盛名,为司隶校尉诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通文举至门,谓吏曰“我是李府君亲”既通,前坐元礼问曰“君与仆有何亲”对曰“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资 。
翻译 孔文举十岁时,随他父亲到洛阳当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉登让拜访的都必须是才子名流和内外亲属,才让通报孔文举来到他家,对掌门官说“我是李府君的亲戚”经通报后,入门就坐元礼问道 。
2译文孔文举十岁时,跟随父亲到了洛阳当时李元礼很有名望,担任司隶校尉,登门拜访的,都是当时才智出众,有声誉的人和他的中表亲戚,只有这些人才被允许通报进门,孔文举来到李元礼的门口,对守门的说“我是李 。
【孔文举年十岁文言文翻译】翻译孔融十岁的时候,随父亲到洛阳当时李元礼名气很大,做司隶校尉到他家去的人,都是那些才智出众的人有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报孔融到了他家门前,对下边的人说“我是李府君的亲戚”已经通报 。
译文 孔融十岁时,随父亲孔宙到洛阳当时李元礼名望很高,任司隶校尉纠察百官行为的官员,上门造访的人都是社会名流和皇亲国戚,才能进见孔融到了李元礼家门门口,对守门的人说“我是李府君的亲戚”通报后,到 。

孔文举年十岁文言文翻译


孔文举年十岁,随父到洛时李元礼有盛名,为司隶校尉诣门者,皆俊 才清称及中表亲戚乃通文举至门,谓吏曰“我是李府君亲”既通,前坐元礼问曰“君与仆有何亲?”对曰“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊 。
翻译孔融十岁时,跟着父亲去洛阳当时李元礼名气很大,官任司隶校尉,登门拜访的,都是英俊的青年人才和声望贤明的人,还有李元礼的亲戚这些人才能被放进去孔融到门口,对看门的任说我是李府君的亲戚然后孔融就进去了,坐 。
原文孔文举年十岁,随父到洛时李元礼有盛名,为司隶校尉诣门者,皆俊才清称及中表亲戚,乃通文举至门,谓吏曰“我是李府君亲”既通,前坐元礼问曰“君与仆有何亲?”对曰“昔先君仲尼与君先人 。
原文孔文举年十岁,随父到洛时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通文举至门,谓吏曰“我是李府君亲”既通,前坐元礼问曰“君与仆有何亲”对曰“昔先君仲尼与君先人伯阳 。
孔文举年十岁文言文翻译


孔文举年十岁,随父到洛时李元礼有盛名,为司隶校尉诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通文举至门,谓吏曰“我是李府君亲”既通,前坐元礼问曰“君与仆有何亲?”对曰“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资 。
二孔融的刚直认真性格反映在作品中体现出了他恃才傲物的“盛气”“ 1孔融小时就很有名气,除“让梨”和救“张俭”外,还有一个故事,据世说新语#x2022言语第二7载“孔文举年十岁,随父到洛时李元礼有盛名,为司隶 。
本文写太中大夫陈韪老气横秋,轻视贬低年幼的孔文举,结果反自讨没趣短文着重描写人物之间的对话,用孔文举与李元礼的对话及孔文举与陈韪的对话,突出主人公孔文举小时侯就有异才,勤奋好学,与平原陶丘洪陈留边让 。
文言文小时了了的翻译是这个吧,让梨那位的故事?原文 孔文举年十岁,随父到洛时李元礼有盛名,为司隶校尉诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通文举至门,谓吏曰“我是李府君亲”既通,前坐元礼问曰 。

推荐阅读