老吾老以及人之老幼吾幼的意思翻译 老吾老以及人之老幼吾幼( 四 )


齐宣王说:“我糊涂,不能做到这种地步 。希望先生您帮助我实现我的志愿 。明白的把王政之道指教我,我虽然不聪慧,请让我试一试 。”
孟子说:没有长久可以维持生活的产业却有长久不变的心,只有有道德操守的读书人才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心 。如果没有长久不变的善心,不遵守礼仪法度,无所不为 。等到他们犯了罪,接着就处罚他们,这样做是陷害百姓 。
哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢?所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;假使一辈子都遇丰年,就一辈子都可以吃饱,在荒年也不至于饿死 。这样之后驱使他们向善 。所以老百姓跟随国君走就容易了 。
如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死 。这样,只是使自己摆脱死亡还怕不足,哪里还顾得上讲求礼义呢?大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢?给每家五亩地的住宅,种上桑树,那么五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了 。
鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要失去家禽家畜生长繁殖的时节,七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地,不要因劳役耽误了适宜种植、收获庄稼的时节,八口人的家庭就可以不挨饿了;慎重办理学校的教育,用孝顺父母、尊重兄长的道理告诫他们,头发斑白的老人便不会在路上背着或顶着东西了 。老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,如果这样还不能统一天下,那是没有的事情 。

老吾老以及人之老幼吾幼的意思翻译 老吾老以及人之老幼吾幼


《齐恒晋文之事》注释1、保:安抚,安定 。莫之能御:没有人能抵御他 。御:抵御,阻挡 。
2、胡齕hé、:齐王的近臣 。
3、之:往,到…去 。
4、衅xìn、钟:古代新钟铸成,用牲畜的血涂在钟的缝隙中祭神求福,叫衅钟 。衅,血祭 。
5、觳hú、觫sù、:恐惧颤抖的样子 。
6、若:如此 。就:接近,走向 。
7、然则:既然如此,那么就 。
8、易:交换 。
9、识:知道 。诸:“之乎”的合音 。
10、是:代词,这种 。足以王wàng、:足够用来王天下 。
11、爱:爱惜,这里含有吝啬之意 。
12、诚有百姓者:的确有这样对我误解、的百姓 。诚:的确,确实 。
13、褊biǎn、小:土地狭小 。
14、无异:莫怪,不要感到奇怪 。于:对 。
15、彼恶知之:他们怎么知道呢?恶wū、:怎,如何 。
16、隐:哀怜 。
17、何择:有什么分别 。择:区别,分别 。
18、惛:同“昏”,思想昏乱不清 。进:前进 。于:在 。是:这 。
19、敏:聪慧 。
20、恒产:用以维持生活的固定的产业 。恒心:安居守分之心 。
21、放辟邪侈,无不为已:“放”和“侈”同义,都是纵逸放荡的意思 。“辟”和“邪”同义,都是行为不轨的意思 。”已“,同”矣“,句末语气助词 。
22、罔民:张开罗网陷害百姓 。罔,同“网”,用作动词 。
23、制:规定 。
24、畜:同“蓄”,养活,抚育 。妻子;妻子儿女 。
25、老吾老以及人之老:前一“老”(动词):尊敬;第二个和第三个‘老’(名词):老人、长辈 。
幼吾幼以及人之幼:第一个‘幼’字是动词“抚养……”的意思,第二个和第三个‘幼’字是名词‘子女’、‘小辈’的意思 。
26、运于掌:运转在手掌上,比喻称王天下很容易办到 。
27、形:具体的外在区别和表现 。异:区别 。

推荐阅读