端章甫愿为小相焉翻译 端章甫愿为小相焉的原文( 二 )


孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”
曾皙说:“您为什么笑子路呢?”
孔子说:“治国要用礼 , 可是他(子路)的话毫不谦让 , 所以我笑他 。”
“难道冉有讲的不是国家的事吗?”
“怎么见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?”
“难道公西华所讲的不是国家大事吗?”
“宗庙祭祀、诸侯会盟和朝见天子 , 不是诸侯的事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相 , 那么谁又能做大相呢?”

端章甫愿为小相焉翻译 端章甫愿为小相焉的原文


《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》注释1、侍:侍奉, 本指侍立于尊者之旁 侍坐:此处指执弟子之礼 , 侍奉老师而坐 。
2、以吾一日长乎尔:以 , 因为;长 , 年长;毋吾以也:吾 , 作“以 ”的宾语 , 在否定句 中代词宾语前置;以 , 同“已” , 是“止”的意思 。一说这里的 “以”是动;毋 , 不要 。
3、居则曰:(你们)平日说 。居 , 平日 , 平时 。
4、不吾知:即"不知吾" , 不了解我 。
5、则:连 词 , 那么 , 就 。
6、何以:用什么(去实现自己的抱负) 。
7、率尔: 急遽而不加考虑的样子 。尔 , 相当于 “然” , ……的样子 。
8、千乘之国:有一千辆兵车的诸侯国 。在春秋后期 , 千乘之国是中等国家 。乘:兵车 。古时一车四马为一乘 。春秋时 , 一辆兵车配甲士3人 , 步卒72人
9、摄乎大国之间 :摄 , 夹处;乎:于 , 在 。
10、加之以师旅:有(别国的)军队来攻打它;加 , 加在上面;师旅 , 指军队 , 此特指侵略的军队 。古时两千五百人为一师 , 五百人为一旅 。
11、因之以饥馑:接连下来(国内) 又有饥荒 。因 , 接续;饥馑 , 泛指饥荒 。
12、为之:治理这个国家 。为 , 治 。
13、夫子何哂由也:何 , 为什么 。
14、为国以礼 , 其言不让:要用礼来治理国家 , 可他说话却不知道谦虚 。以:介词 。靠 , 用;让:礼让 , 谦逊 。
15、唯求则非邦也与:唯 , 难道;邦:国家 , 这是指国家大事;与 , 同“欤” , 疑问语气词 。
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》赏析文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话 。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形 。子路的轻率急躁 , 冉有的谦虚 , 公西华的委婉曲致 , 曾皙的高雅宁静 , 给人留下极其深刻的印象 。是一段可读性很强的文章 。
《论语》创作背景子路曾皙冉有公西华侍坐出自《论语》 。《论语》是孔门弟子集体智慧的结晶 , 早在春秋后期孔子设坛讲学时期 , 《论语》主体内容就已初始创成;孔子去世以后 , 他的弟子和再传弟子代代传授他的言论 , 并逐渐将这些口头记诵的语录言行记录下来 , 因此称为“论”;《论语》主要记载孔子及其弟子的言行 , 因此称为“语” 。
《论语》作者介绍【端章甫愿为小相焉翻译 端章甫愿为小相焉的原文】孔子(公元前551年-公元前479年4月11日) , 子姓 , 孔氏 , 名丘 , 字仲尼 , 春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人 , 祖籍宋国栗邑(今河南省夏邑县) , 中国古代伟大的思想家、政治家、教育家 , 儒家学派创始人、“大成至圣先师” 。

推荐阅读