语法规范的扩展巴科斯范式:ABNF( 四 )


6.附录A-核心
本附录给出一个特定语法的便捷核心 。附录中的定义可作为规则的核心集使用 。
6.1核心规则
某些基本规则使用大写,如SP,HTAB,CRLF,DIGIT,ALPHA,等等 。
ALPHA=%x41-5A/%x61-7A;A-Z/a-z
BIT="0"/"1"
CHAR=%x01-7F
;除NUL以外的任何7位US-ASCII字符
CR=%x0D
;回车
CRLF=CRLF
;互联网标准格式的换行
CTL=%x00-1F/%x7F
;控制字符
DIGIT=%x30-39
;0-9
DQUOTE=%x22
;"(双引号)
HEXDIG=DIGIT/"A"/"B"/"C"/"D"/"E"/"F"
HTAB=%x09
;水平制表符
LF=%x0A
;换行
LWSP=*(WSP/CRLFWSP)
;线性空白字符(过去的换行)
OCTET=%x00-FF
;8位数据
SP=%x20
;空格符
VCHAR=%x21-7E
;可见(可打印)字符
WSP=SP/HTAB
;空白字符
6.2公共编码
形式上,数据被描述成“网络虚ASCII”,即有8位域的7位US-ASCII编码,其中最高
位(第8位)置0 。值串按“网络字节顺序”排列,高位字节在左边并且在网络中首先发送 。
7.致谢
扩展巴克斯范式的语法最初在RFC733中说明 。SRTInternational的KenL.Harrenstien
负责将巴克斯范式重新编码成扩展巴克斯范式,这样使得描述更简短且更轻易理解 。
该新近项目始于一项简单的工作,希望从RFC822中精选出反复被非电子邮件规范作
者引用的部分,即,扩展巴科斯范式的描述 。工作组并非简单盲目地将已存在的文本转变成
单独的文档,而是经过15年对已有规范及相关规范优缺点的仔细考虑,以求进一步提高 。
这使项目变得比最初的想法艰巨得多 。有趣的是,尽管作出诸如删除列表符这样的让人意外
的决定,结果并非与原作非常的不同 。
最近一轮的规范由DRUMS工作组完成,感谢JeromeAbela,HaraldAlvestrand,Robert
Elz,RogerFajman,AvivaGarrett,TomHarsch,DanKohn,BillMcQuillan,KeithMoore,
ChrisNewman,PeteResnick和HenningSchulzrinne的杰出贡献 。
8.参考
[US-ASCII]CodedCharacterSet--7-BitAmericanStandardCodefor
InformationInterchange,ANSIX3.4-1986.
[RFC733]Crocker,D.,Vittal,J.,Pogran,K.,andD.Henderson,
"StandardfortheFormatofARPANetworkTextMessage,"RFC733,
November1977.
[RFC822]Crocker,D.,"StandardfortheFormatofARPAInternetText
Messages",STD11,RFC822,August1982.
9.作者地址
DavidH.CrockerPaulOverell
InternetMailConsortiumDemonInternetLtd
675SprUCeDr.DorkingBusinessPark
Sunnyvale,CA94086USADorking
Surrey,RH41HN
UK
Phone: 14082468253
Fax: 14082496205
EMail:dcrocker@imc.orgpaulo@turnpike.com
10.完整版权声明
Copyright(C)TheInternetSociety(1997).AllRightsReserved.
Thisdocumentandtranslationsofitmaybecopiedandfurnishedto
others,andderivativeworksthatcommentonorotherwiseeXPlainit
orassistinitsimplementationmaybeprepared,copied,published
anddistributed,inwholeorinpart,withoutrestrictionofany
kind,providedthattheabovecopyrightnoticeandthisparagraphare
includedonallsuchcopiesandderivativeworks.However,this
documentitselfmaynotbemodifiedinanyway,suchasbyremoving
thecopyrightnoticeorreferencestotheInternetSocietyorother
Internetorganizations,exceptasneededforthepurposeof
developingInternetstandardsinwhichcasetheproceduresfor
copyrightsdefinedintheInternetStandardsprocessmustbe
followed,orasrequiredtotranslateitintolanguagesotherthan
English.
Thelimitedpermissionsgrantedaboveareperpetualandwillnotbe
revokedbytheInternetSocietyoritssuccessorsorassigns.
Thisdocumentandtheinformationcontainedhereinisprovidedonan
"ASIS"basisandTHEINTERNETSOCIETYANDTHEINTERNET
ENGINEERING
TASKFORCEDISCLAIMSALLWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,

推荐阅读