仆去年秋始游庐山文言文翻译 仆去年秋始游庐山全文翻译( 二 )


微之啊微之!写这封信的夜晚 , 我正在草堂中对着山的窗子下面 , 随手拿笔 , 随意乱写 。写好信封的时候 , 不知不觉天快亮了 。抬头只见一两个山寺的和尚 。有的坐着 , 有的睡着 。又听到山中的猿猴和山谷里的鸟 , 发出啾啾鸣叫 。平生老友 , 离我万里 , 一时间世俗的思念之情 , 此时突然产生 。作诗的习惯牵动着我 , 使我写成了三韵的六句诗:“回忆从前给你写信的夜晚 , 是考中进士后的天亮前 。今夜写信又在何处?在庐山草屋拂晓的灯前 。笼中的鸟栏里的猿都未死 , 人世间你我相见是在哪一年!”微之啊微之!今夜我的心情您知道吗?乐天叩头 。

仆去年秋始游庐山文言文翻译 仆去年秋始游庐山全文翻译


《与元微之书》原文
四月十日夜 , 乐天白:
微之微之!不见足下面已三年矣 , 不得足下书欲二年矣 , 人生几何 , 离阔如此?况以胶漆之心 , 置于胡越之身 , 进不得相合 , 退不能相忘 , 牵挛乖隔 , 各欲白首 。微之微之 , 如何如何!天实为之 , 谓之奈何!
仆初到浔阳时 , 有熊孺登来 , 得足下前年病甚时一札 , 上报疾状 , 次叙病心 , 终论平生交分 。且云:危惙之际 , 不暇及他 , 唯收数帙文章 , 封题其上曰:“他日送达白二十二郎 , 便请以代书 。”悲哉!微之于我也 , 其若是乎!又睹所寄闻仆左降诗云:“残灯无焰影幢幢 , 此夕闻君谪九江 。垂死病中惊坐起 , 暗风吹雨入寒窗 。”此句他人尚不可闻 , 况仆心哉!至今每吟 , 犹恻恻耳 。
且置是事 , 略叙近怀 。仆自到九江 , 已涉三载 。形骸且健 , 方寸甚安 。下至家人 , 幸皆无恙 。长兄去夏自徐州至 , 又有诸院孤小弟妹六七人提挈同来 。顷所牵念者 , 今悉置在目前 , 得同寒暖饥饱 , 此一泰也 。江州风候稍凉 , 地少瘴疠 。乃至蛇虺蚊蚋 , 虽有 , 甚稀 。湓鱼颇肥 , 江酒极美 。其余食物 , 多类北地 。仆门内之口虽不少 , 司马之俸虽不多 , 量入俭用 , 亦可自给 。身衣口食 , 且免求人 , 此二泰也 。仆去年秋始游庐山 , 到东西二林间香炉峰下 , 见云水泉石 , 胜绝第一 , 爱不能舍 。因置草堂 , 前有乔松十数株 , 修竹千余竿 。青萝为墙援 , 白石为桥道 , 流水周于舍下 , 飞泉落于檐间 , 红榴白莲 , 罗生池砌 。大抵若是 , 不能殚记 。每一独往 , 动弥旬日 。平生所好者 , 尽在其中 。不唯忘归 , 可以终老 。此三泰也 。计足下久不得仆书 , 必加忧望 , 今故录三泰以先奉报 , 其余事况 , 条写如后云云 。
【仆去年秋始游庐山文言文翻译 仆去年秋始游庐山全文翻译】微之微之!作此书夜 , 正在草堂中山窗下 , 信手把笔 , 随意乱书 。封题之时 , 不觉欲曙 。举头但见山僧一两人 , 或坐或睡 。又闻山猿谷鸟 , 哀鸣啾啾 。平生故人 , 去我万里 , 瞥然尘念 , 此际暂生 。余习所牵 , 便成三韵云:“忆昔封书与君夜 , 金銮殿后欲明天 。今夜封书在何处?庐山庵里晓灯前 。笼鸟槛猿俱未死 , 人间相见是何年!”微之微之!此夕我心 , 君知之乎?乐天顿首 。

推荐阅读