宋史王安石传原文及翻译解析 王安石传原文及其翻译( 二 )


不久王安石任直集贤院 。在此之前, 朝廷多次下达委任他担任馆阁职务的命令,他都辞谢了; 士大夫们认为他是无意显赫于世以求仕途畅达 , 都恨自己不能结识他, 朝廷多次打算委派他担任名利优厚的美官, 只是怕他不就任 。王安石因母亲去世离任, 一直到英宗朝结束, 朝廷多次召他, 他都不肯起复任职 。
北宋神宗熙宁二年二月,王安石被任命为参知政事 。皇上对他说:“人们都不了解爱卿你的才能,都以为你只懂得经理学术,不懂的政治事务 。”王安石回答说:“经术学问正是用来处理政务世事的,只是后来很多所谓“大儒”,大部分都是才能庸俗之人,因此世上俗人才都以为经学不能辅佐治世罢了 。”皇上问:“既然这样那么你最先开始的施政措施是什么?”王安石答道:“改变劣习风俗,树立法规,是现在最亟需的了 。”皇上认为是对的 。于是开设增置三司条例司机构 , 任命他与知枢密院事陈升之一并负责 。而后农田水利、青苗、均输,保甲、免役、市易、保马、方田等等变法相继开始实施,号称新法,派遣提携推举各类官员四十余人,分派颁布执行新法 。
王安石性格倔强刚愎 , 遇事不管对与错 , 都坚持自己的意见,执意不肯改变 。到议论变法时,在朝百官都持不能变法的意见,王安石陈述儒家经义,提出自己的主张,辩论起来动不动就是好几百字,大家都驳不倒他 。他甚至说“天灾不足以畏惧,祖宗不足以效法 , 人们的议论不足以忧虑” 。朝廷内外老成持重的人几乎都被王安石解除官职了,他大量起用自己门下轻薄而有点小聪明的年轻人 。王安石当了很长时间的宰相,因为旱灾而引退,等到再担任宰相,只过了一年多就被罢免了 , 直到神宗朝结束,也没有被再召回朝廷,前后共八年 。

宋史王安石传原文及翻译解析 王安石传原文及其翻译


《宋史·王安石传》解析
王安石作为一位改革家,在中国历史上,饱受争议 , 人们对他的评价也是褒贬不一 。古往今来对于他的评价有天壤之别,同时代的司马光、苏轼在不同时期也有过褒贬不一的论断 。本书详细论述了王安石的时代、执政前后活动、军事功绩、新政成绩、家庭与交友、文学成就等几个方面,并以近代欧美政治为参照,透彻分析了王安石新法的成败得失;作"考异"十九条 , 力图还争议之中的王安石以真实面孔 。

推荐阅读