照料与照顾的区别

照料与照顾的区别

照料与照顾的区别


1、侧重点不同:照料侧重于生活方面的料理行动;照顾侧重于物质和精神双方面的关心和帮助 。
2、使用的主要对象不同:照料经常用于动物、花草等;照顾是多用于人身上 。
look after和take care of的区别造句
look after与take care of都能作“照顾、照料”解,可以互相替换 。但look after没有“保管、保护”的意思 。

在用英语表达"照顾"时,我们常常会用到look after 和take care of,这两个短语在含义和用法上存在着区分,具体如下:

【照料与照顾的区别】
照料与照顾的区别



一:含义解释


look after 英 [lʊk ˈɑːftə(r)]   美 [lʊk ˈæftər]  

照看,照顾,照料,照管;(尤指作为工作)料理,打理;注意,关心;目送

take care of 英 [teɪk keə(r) ɒv]   美 [teɪk ker əv]  

照顾,照料;爱护;负责,处理;支付(尤指替他人付款)

相同点:take care of和look after都可意为“照顾、照料”

不同点:look after多用于表示照料,take care of还可用于表示支付费用 。

二:用法区分


look after多用于英式英语中,美式英语中更常用take care of 。

可用于表示照顾好某人或某物,给予他们帮助,满足他们的需要 。此时take care of和look after可互相换用 。

take care of还可用于表示支付费用,是比较婉转的说法,而一般不用look after 。

三:典型例句

1、look after 

——When she finished work she had to hurry home and look after her son

她下班后就得赶紧回家照顾儿子 。

——Your baby depends on you to look after yourself properly while you are pregnant  

你怀孕的时候,你的孩子指望着你好好照顾自己 。

——I work in a school so I don't have to worry about finding someone to look after my little boy.  我在学校工作,所以不用为找人照顾我年幼的儿子而操心 。

2、take care of

——There was no one else to take care of their children  

没有别人可以照料他们的孩子 。

——He wouldn't have the time or money to take care of me  

他既不会有时间也不会有钱来照顾我 。

——She used to take care of me when I was a baby  

我还在襁褓中时,她曾经照顾过我 。


    推荐阅读