China单词的来历


China单词的来历



中国的英语单词是China , 那么China这个词的来历是什么呢?有人说是China源自欧洲人把生产瓷器的“昌南”作为中国的代称 , 而刚好China有瓷器的一起 , 其实并不完全是这样 。
实际上 , 关于China一词起源问题 , 学术界众说纷纭 , 并没有一个确定的结论 , “China”一词的来历 , 有多种说法 。
一种说法是:China源自秦朝音译 , China来自“秦”(chin)的发音 , 这是一种在西方流行最广、拥护者最多的说法 , 而China后的a是葡萄牙人加上为了表示地域 。
第二种说法是:“支那”起源于印度 , 印度古代人称中国为“chini” , 据说是来自“秦”的音译 , 中国从印度引进梵文佛经以后 , 要把佛经译为汉文 , 于是高僧按照音译把chini就翻译成“支那” 。 同为印欧语系的古罗马称中国为Sinoa , 后来的英文中的China , 和法文中的Chine , 都是来自这个语源 。
【China单词的来历】第三种说法便是瓷器说:明代中期 , 葡萄牙人贩瓷器到欧洲 , 称其商品名是Chinaware , 若逆向音译则是“支那瓦” 。 此处ware为“瓦”的译音 。 支那瓦者 , 中国瓷也 。 China放在ware之前 , 可知China作为国名 , 起初无瓷器的意思 。 后来省略ware , 才小写其字头 , 简称瓷器为china , 获得瓷器之义 , 已经是晚清的事了 。
当然 , 还有很多其他说法 , 冷趣网就不一一列出了 。 但是到目前为止 , “China”的词源从来没有过确切证据 , 关于China一词的来历 , 也均属推断 。

    推荐阅读