不用谢的英文(当老外说thank you怎么回答)
小学里的课本就写了
别人跟你说“Thank you”
你就要回答“You're welcome”
但,怎么现在就讽刺了呢?
其实这就是
口语表达不地道惹的祸!
我们从小都生活在应试的环境里
对当地的实际使用习惯
并没有作一定的了解
所以今天,小编就要
带大家重新认识一下
“Thank you”到底要怎么回答!
▼
慎用“You're welcome”!!
美国新闻网站Buzzfeed上
曾有一篇文章讲过这样一些观点
“Many people, particularly in the US, reply to “thank you” with “you're welcome.”As a Tumblr post points out, this has begun to change, as young people use and hear “you're welcome” sarcastically.”
很多人,尤其是老美,听到对方说thank you,经常会回答一句“you're welcome.” 但现在对于很多小年轻来说,这句话经常会带有讽刺意味...
?“And it's not just young people: To people from other parts of the world, “you're welcome” can sound rude. Brits, for example, can’t help but hear a hint of condescension in there.”
不光是年轻人,在其他一些国家,“you're welcome”听上去并不礼貌,比如,英国人就觉得“you're welcome.”带着屈尊俯就的态度,让人听着不太舒服 。
因为“you're welcome”这句话
会让对方误以为
“你觉得他感激得理所应当”
那“不用谢”要怎么说呢?
①
Sure/Sure thing.
如果爱看美剧的朋友会发现
大多数情况下都能看到
sure来表达“不客气”的意思
而且,一定要加点“耸肩”
一方面展现了他们的随性感
另一方面又有助人为乐的义无反顾
既帅气又充满了正义
推荐指数“4颗
推荐阅读
- 水池脏了怎么清洗
- 不锈钢盆油腻怎么处理
- 如何快速去除衣服上油点
- 筷子放在筷笼里发霉怎么办
- 枕套发黄怎么洗白
- 皮衣发霉了怎么清洗
- 衣服发霉了,怎样可以去掉
- 志当存高远出自于哪本书
- 当兵都有什么兵种 兵种有哪些
- 关于mysql说法正确的是 关系型数据库有哪些