李白《凤求凰》全诗

《凤求凰》原文
其一:
有一美人兮,见之不忘 。
一日不见兮,思之如狂 。
凤飞翱翔兮,四海求凰 。
无奈佳人兮,不在东墙 。
将琴代语兮,聊写衷肠 。
何时见许兮,慰我彷徨 。
愿言配德兮,携手相将 。
不得於飞兮,使我沦亡 。

李白《凤求凰》全诗


其二:
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰 。
时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!
有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠 。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!
凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃 。
交情通意心和谐,中夜相从知者谁?
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲 。
《凤求凰》译文
其一:
有位俊秀漂亮的女子啊,我见了她的容貌就难以忘怀 。
我如果一天见不到她啊,心中牵念得像是要发狂一般 。
我就像高飞盘旋的凤鸟,在天下各处苦苦寻觅着凰鸟 。
可惜那个娴静的美人啊,没有居住在我那东墙的附近 。
我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心衷切的情意 。
什么时候可以允诺婚事,慰藉我往返徘徊的相思之情?
望我的德行能与你相配,与你携手同在而成百年好合 。
无法比翼偕飞的结果啊,令我沦陷於这情愁而欲丧亡 。
其二:
凤鸟啊凤鸟啊回到了家乡,行踪无定游览天下寻求心中凰鸟 。
未遇凰鸟之时啊不知所往,怎能悟解今日登门后心中之所感!
有美丽娴静的女子在居室,居处虽近人却远而残虐我的心肠 。
如何能做恩爱的交颈鸳鸯,使我这凤鸟与你这凰鸟一同翔游!
凰鸟啊凰鸟啊愿你我相依,共同哺育生子并永远做我的配偶 。
情投意合而两心和睦谐顺,半夜与我互相追随又有谁能知晓?
【李白《凤求凰》全诗】展开双翼一起远走而高飞,徒然为你感念相思而使我心悲伤 。

    推荐阅读