《惠崇春江晚景》的译文:竹林外有两三枝桃花刚刚盛开,在春天的江水里嬉戏的鸭子最先察觉到江水的回暖 。河滩上长满了蒌蒿,芦苇也长出短短的新芽,此时河豚正要逆流而上,从大海回游到江河里来了 。注释:蒌蒿:草名,有青蒿、白蒿等种 。芦芽:芦苇的幼芽,可食用 。
《惠崇春江晚景》的全文
宋代: 苏轼
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知 。
【惠崇春江晚景注释译文 惠崇春江晚景的注释译文】 蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时 。
注释:
惠崇(亦为慧崇):福建建阳僧,宋初九僧之一,能诗能画 。《春江晚景》是惠崇所作画名,共两幅,一幅是鸭戏图,一幅是飞雁图 。钱钟书《宋诗选注》中为“晓景” 。诸多注本,有用“晓景”、有用“晚景”,此从《东坡全集》及清以前注本用“晚景” 。
蒌蒿:草名,有青蒿、白蒿等种 。芦芽:芦苇的幼芽,可食用 。
河豚:鱼的一种,学名“鲀”,肉味鲜美,但是卵巢和肝脏有剧毒 。产于我国沿海和一些内河 。每年春天逆江而上,在淡水中产卵 。
上:指逆江而上 。
推荐阅读
- 春江花月夜赏析 春江花月夜诗歌鉴赏
- 一年四季尽在其中-《富春山居图》 富春江山居图
- 桐庐富春江旅游攻略自驾游 富春江山居图
- 春江花月夜张若虚赏析 春江花月夜的作者
- 科技|中国工程院院士赵春江:葡萄酒如何拥有高品质?全产业链和科技缺一不可