《大学》原文和翻译 大学的原文全文( 五 )


《康诰》说:“天命是不会始终如一的 。”这就是说,行善便会得到天命,不行善便会失去天命 。《楚书》说:“楚国没有什么是宝,只是把善当作宝 。”舅犯说,“流亡在外的人没有什么是宝,只是把仁爱当作宝 。”
《秦誓》说:“如果有这样一位大臣,忠诚老实,虽然没有什么特别的本领,但他心胸宽广,有容人的肚量,别人有本领,就如同他自己有一样;别人德才兼备,他心悦诚服,不只是在口头上表示,而是打心眼里赞赏 。用这种人,是可以保护我的子孙和百姓的,是可以为他们造福的啊!相反,如果别人有本领,他就妒嫉、厌恶;别人德才兼备,他便想方设法压制,排挤,无论如何容忍不得 。用这种人,不仅不能保护我的子孙和百姓,而且可以说是危险得很!”
因此,有仁德的人会把这种容不得人的人流放,把他们驱逐到边远的四夷之地去,不让他们同住在国中 。这说明,有德的人爱憎分明,发现贤才而不能选拔,选拔了而不能重用,这是轻慢:发现恶人而不能,了而不能把他驱逐得远远的,这是过错 。喜欢众人所厌恶的,厌恶众人所喜欢的,这是违背人的本性,灾难必定要落到自己身上 。所以,做国君的人有正确的途径:忠诚信义,便会获得一切;骄奢放纵,便会失去一切 。
生产财富也有正确的途径;生产的人多,消费的人少;生产的人勤奋,消费的人节省 。这样,财富便会经常充足 。仁爱的人仗义疏财以修养自身的德行,不仁的人不惜以生命为代价去敛钱发财 。没有在上位的人喜爱仁德,而在下位的人却不喜爱忠义的;没有喜爱忠义而做事却半途而废的;没有国库里的财物不是属于国君的 。孟献子说:“养了四匹马拉车的士大夫之家,就不需再去养鸡养猪;祭祀用冰的卿大夫家,就不要再去养牛养羊;拥有一百辆兵车的诸侯之家,就不要去收养搜刮民财的家臣 。与其有搜刮民财的家臣,不如有偷盗东西的家臣 。”这意思是说,一个国家不应该以财货为利益,而应该以仁义为利益 。做了国君却还一心想着聚敛财货,这必然是有小人在诱导,而那国君还以为这些小人是好人,让他们去处理国家大事,结果是天灾人祸一齐降临 。这时虽有贤能的人,却也没有办法挽救了 。所以,一个国家不应该以财货为利益,而应该以仁义为利益 。

推荐阅读