《狼》原文:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨 。途中两狼,缀行甚远 。
【狼课文翻译及原文 狼课文如何翻译】 屠惧,投以骨 。一狼得骨止,一狼仍从 。复投之,后狼止而前狼又至 。骨已尽矣,而两狼之并驱如故 。
屠大窘,恐前后受其敌 。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘 。屠乃奔倚其下,弛担持刀 。狼不敢前,眈眈相向 。少时,一狼径去,其一犬坐于前 。久之,目似瞑,意暇甚 。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之 。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也 。身已半入,止露尻尾 。屠自后断其股,亦毙之 。乃悟前狼假寐,盖以诱敌 。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳 。
《狼》翻译:
一个屠户晚上回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头 。途中有两只狼,紧跟着(他)走了很远 。
屠户害怕了,把骨头投给狼 。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从 。屠户再次扔骨头,后面得到骨头的狼停了下来而先前得到骨头的狼又跟过来了 。骨头已经没有了,而两只狼像原来一样一齐追赶屠户 。
屠户十分窘迫,担心前后遭受狼的夹击 。他看见田野里有一个大麦场,麦场的主人在麦场里堆积柴草,覆盖成小山一样 。于是屠户跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起刀 。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户 。一会儿,一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样蹲坐在前面 。时间长了,(狼的)眼睛好像闭上了,神情悠闲得很 。屠户突然跃起,用刀劈砍狼的脑袋,又砍了几刀杀死了这只狼 。他正想离开,转身看柴草堆后面,另一只狼正在柴堆打洞,打算将要从通道进入来攻击屠户的后面 。身体已经进入了大半,只露出屁股和尾巴 。屠户从后面砍掉了狼的大腿,杀死了这只狼 。他才知道前面的狼是假装睡觉,原来是用这种方法来诱骗敌人 。
狼也真狡猾啊!而一会儿两只都被杀死了,禽兽的诡诈手段能有多少?只是增加笑料罢了 。
推荐阅读
- 采莲曲翻译及赏析 采莲曲 王昌龄诗意
- 怀念母亲课文原文 怀念母亲的文段
- 涸辙之鲋文言文翻译 涸辙之鲋赏析
- 地震中的父与子课文原文 地震中的父与子原文是几年级
- 窃读记课文原文 窃读记课文原文人教版
- 故人舍我归黄壤流水高山心自知译文 故人舍我归黄壤流水高山心自知全文翻译
- 东施效颦原文及翻译 东施效颦的原文及翻译
- 课文桂林山水甲天下是几年级的 桂林山水课文原文
- 桂林山水课文原文 四年级下册桂林山水课文原文
- 新型玻璃课文原文 新型玻璃这篇文章分成五部分怎么分