翻译:
精美的瑟为什么竟有五十根弦 , 一弦一柱都叫我追忆青春年华 。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶 , 望帝把自己的幽恨托身于杜鹃 。明月沧海鲛人流下了滴滴眼泪 , 蓝田日暖玉石才能够化作青烟 。此时此景为什么要现在才追忆 , 只因为当时心中只是一片茫然 。
赏析:
《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一 , 作者在诗中追忆了自己的青春年华 , 伤感自己不幸的遭遇 , 寄托了悲慨、愤懑的心情 , 大量借用庄生梦蝶、杜鹃啼血、沧海珠泪、良玉生烟等典故 , 采用比兴手法 , 运用联想与想象 , 把听觉的感受 , 转化为视觉形象 。以片段意象的组合 , 创造朦胧的境界 , 从而借助可视可感的诗歌形象 , 来传达其真挚浓烈而又幽约深曲的深思 。
【锦瑟翻译及赏析 锦瑟全诗赏析】
推荐阅读
- 浪淘沙其七翻译 浪淘沙·其七原文
- 望洞庭这首诗前两句的意思 望洞庭这首诗前两句翻译
- 春江花月夜原文与翻译及赏析 春江花月夜的原文和翻译赏析是怎样的
- 早发白帝城翻译赏析 早发白帝城的翻译和赏析是怎样的
- 满江红的诗意 满江红翻译
- 江南春翻译和赏析 江南春翻译
- 防暑降温知识
- 来自星星的我们译典园翻译小组 星星的我们译典园翻译小组
- 河间有游僧译文 河间有游僧的翻译
- 愚公移山的译文 愚公移山的翻译