漫长的告别哪个版本好,读一本书时该选择什么版本( 二 )


【漫长的告别哪个版本好,读一本书时该选择什么版本】以漫长的告别为例 。姚祥辉的翻译比较好,文笔幽默,表达风格非常符合故事主人公的硬核侦探 。但是另一个版本经常翻译的莫名其妙,连剧情都无法连贯,搞得剧情混乱 。一个好的翻译是非常重要的 。首先,你得把这本书通读一遍,才能准确表达你的意思 。另一个必选版本是《红楼梦》 。由于《红楼梦》最初是以手抄本的形式流传的,直到1791年程维元在高鹗出版了活字印刷本,《红楼梦》的版本才基本定型 。

推荐阅读