人事部翻译考试,人事部翻译资格考试catti

1 , 人事部翻译资格考试catti 人事部翻译证分为笔译和口译两部分 。也就是说有口译证和笔译证 , 两个互不干涉 。笔译又分为笔译实务和笔译综合 , 考试的时候分开考 , 有国家指定的人事部翻译教材 , 笔译三级 , 二级等 , 可根据自己能力考试 。口译也是如此 , 都有指定的教材 , 参加国家指定的考试即可 , 考试合格后颁发证书 。catti证书是能和职称挂钩的所以难度肯定是有的 。自学的话还是比较勉强 , 不过你可以找个这方面的培训上上课二三级的难度比专四专八还要高点 。毕竟是翻译资格认证 , 而不是单纯的自身英文水平技能认证 。二者是不在同一个层次上的 。如果你通过了catti 的三级口译考试 , 取得证书 。相当于你拥有一个助理翻译的职称 , 如果你通过了catti的二级口译考试 , 则相当于你拥有一个中级职称 。笔译和口译如果相对于中国的学生而言 , 我想应该属于口译难一些 。因为从小到大 , 我们学习英语的过程中 , 开口练习的机会是远远不够的 。我虽然没有参加过catti的考试 , 但是我对于catti的口译考试是很关注的 。希望回答对你有所帮助 。如果对此有兴趣 , 完全可以朝这个方向去努力 , 这也是日后可以作为你的事业方向的一项技能 。加油 。

人事部翻译考试,人事部翻译资格考试catti


2 , 人事部组织的报考一级翻译的条件是什么 有两次 , 一次5月考 , 一次11月考 。都是提前三个月左右报名的 。通过二级翻译证书即有资格报考;但一级资格证书是考评结合方式获取 , 先通过一级考试 , 然后提交评审申请!申请参加一级翻译评审的人员 , 必须取得与申请评审的语种和类别相一致的一级翻译考试成绩通知书 。提交一级翻译评审的申请时 , 必须出具不少于20万字的笔译工作量的证明 , 或者由服务方证明的、在正式场合不少于100场次的英语口译工作量 , 其他语种的口译工作量应不少于50场次 , 并具备下列条件之一:(一)具有翻译专业博士学位证书 , 按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后 , 从事翻译专业工作满2年;(二)具有翻译专业硕士学位证书 , 按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后 , 从事翻译专业工作满3年;(三)具有包括翻译专业在内的双学士学位证书或者翻译专业研究生班毕业证书 , 按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后 , 从事翻译专业工作满4年;(四)具有翻译专业大学本科学历或者学位证书 , 按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后 , 从事翻译专业工作满5年;(五)具有非翻译专业上述学历或者学位证书 , 按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后 , 其从事翻译专业工作的年限应相应增加2年 。
人事部翻译考试,人事部翻译资格考试catti


3 , 我该怎样考人事部的翻译 2013年全国翻译资格水平考试考试时间安排为:1、2013年上半年为5月25、26号 , 2、2013年下半年为11月9、10号 。第一天为:口译综合能力、口译实务第二天为:笔译综合能力、笔译实务二三级的难度比专四专八还要高点 。毕竟是翻译资格认证 , 而不是单纯的自身英文水平技能认证 。二者是不在同一个层次上的 。如果你通过了catti 的三级口译考试 , 取得证书 。相当于你拥有一个助理翻译的职称 , 如果你通过了catti的二级口译考试 , 则相当于你拥有一个中级职称 。笔译和口译如果相对于中国的学生而言 , 我想应该属于口译难一些 。因为从小到大 , 我们学习英语的过程中 , 开口练习的机会是远远不够的 。我虽然没有参加过catti的考试 , 但是我对于catti的口译考试是很关注的 。希望回答对你有所帮助 。如果对此有兴趣 , 完全可以朝这个方向去努力 , 这也是日后可以作为你的事业方向的一项技能 。加油 。1、要保证你对英语有着不懈的热情(至关重要);2、你对双语掌握的能力都不错(听、说、读、写) , 特别是语言文化和语言背景;3、证书:你可以考英语专业的四级(TEM4)和八级(TEM8) , 国家现在还推出了相应的翻译证书(好像是北外颁发的)4、至于上哪所学习 , 我觉得都无所谓 , 重要的是看自己的毅力 。人事部翻译证分为笔译和口译两部分 。也就是说有口译证和笔译证 , 两个互不干涉 。笔译又分为笔译实务和笔译综合 , 考试的时候分开考 , 有国家指定的人事部翻译教材 , 笔译三级 , 二级等 , 可根据自己能力考试 。口译也是如此 , 都有指定的教材 , 参加国家指定的考试即可 , 考试合格后颁发证书 。

推荐阅读