致我们终将远离的子女| 纪伯伦
纪 · 哈 · 纪伯伦(Khalil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家 。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一 。其主要作品蕴含了丰富的社会性和东方精神,旨在抒发丰富的情感 。《你的孩子其实不是你的孩子》你的儿女,其实不是你的儿女 。他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子 。他们借助你来到这世界,却非因你而来,他们在你身旁,却并不属于你 。你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,因为他们有自己的思想 。你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂,因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天,你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样,因为生命不会后退,也不在过去停留 。你是弓,儿女是从你那里射出的箭 。弓箭手望着未来之路上的箭靶,他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远 。怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧,因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓 。你的儿女,其实不是你的儿女 。他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子 。他们借助你来到这世界,却非因你而来,他们在你身旁,却并不属于你 。你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,因为他们有自己的思想 。你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂,因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天,你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样,因为生命不会后退,也不在过去停留 。你是弓,儿女是从你那里射出的箭 。弓箭手望着未来之路上的箭靶,他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远 。怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧,因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓 。
Your children are not your children.你的儿女,其实不是你的儿女 。
They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子 。
They come through you but not from you,他们借助你来到这个世界,却非因你而来,
And though they are with you, yet they belong not to you.他们在你身旁,却并不属于你 。
You may give them your love but not your thoughts,你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,
For they have their own thoughts.因为他们有自己的思想 。
You may house their bodies but not their souls,你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂,
For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法达到的明天 。
You may strive to be like them, but seek not to make them like you,你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样,
推荐阅读
- 《诗经》有名句“青青子衿,悠悠我心”,那么“子衿”是什么意思呢?
- 狗年纪怎么算,狗狗年龄自查表
- 萌将二十一世纪什么最重要,萌的正义与非正义
- 红米K30至尊纪念版,小米k30至尊纪念版
- 世纪城为最受欢迎小区,昆明 哪个小区好
- 华为 g520,华为在中国测试5G网络 低频峰值速率超20Gbit/s,刷新纪录
- 屠龙战纪战士怎么加天赋,51《屠龙战记》开启转生系统
- 博美年纪怎么看,永州博美医疗美容医院
- 60年是什么婚 60年结婚纪念是什么婚
- 雷霆世纪雷神哪个好,雷霆世纪的怎么样