秋怀陆游古诗译文意思

陆游(1125-1210)字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人,陆佃之孙 。陆游是南宋著名诗人 。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜 。孝宗时赐进士出身 。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制 。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝 。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富 。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作 。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神 。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼 。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等 。
《秋怀》是南宋诗人陆游创作的一首七言古诗 。前五句写得意的青年 。军旅生活对老陆本像一场意外,但他简直是分分钟融入,生活充实紧张,何其忙碌何其酣畅!后五句写失意的中年 。我们赫然发现他在胡子白了之后开始起步,而老陆是何等人物,很快就能理论应用于实践,判案了,判案不美妙 。

秋怀陆游古诗译文意思


《秋怀》译文:
年轻的时候本来想守着坟墓,读书打猎结束这一生 。斗蓬被风吹断了自己却不觉的,偶然进入戎帷幕从西征 。早上看了十万阅兵结束,晚上驰骋三百士兵在附近巡视 。从山上经过的马蹄声像冰雹声一样急促,士兵的盔甲被太阳照射得像水面的波光一样明亮 。兴怀空寄广武叹息,薄福不挂云台名 。下巴的胡须全都白了显得更加的落寞,开始读法律亲自考取功名 。诉讼民满院子闹到市场,官吏文书围坐在城墙之上 。不嫌我唱作野哭,最怕甜酒倾稀糖 。平时供养自己很同意,虽然我还可以吞司都 。什么时候才能骑着马横戈离去,为君王守护北平 。
秋怀陆游古诗译文意思


部分词语释义:
士甲:甲士也 。兵士之称 。以其带甲,故云 。
广武:在河南荥阳东北,东连荥泽,西接汜水,楚汉相持于此 。晋阮籍尝登广武,观楚汉战处,叹曰:时无英雄,使孺子成名 。
云台:汉宫中高台,以其高起干云,故名 。
笞榜:谓用刑也 。笞为五刑之一,榜揭示于众也 。《史记·张耳传》:“笞榜数千,身无可击 。”
校按:此处榜即搒,用棍或板打之意 。此诗通篇押八庚韵 。
饧:糖薄也 。《扬子方言》:“饧谓之糖 。”《释名》:“饧,洋也,煮米消烂,洋洋然也 。”苏轼《次韵田国博部夫南京见寄二绝》诗:“火冷饧稀杏粥稠,青裙缟袂饷田头 。”此句寓甘言蜜语之意 。
【秋怀陆游古诗译文意思】校按:饧,有加稀、变软之意 。北平:《汉书·地理志》:“右北平郡属幽州 。”《史记》:汉李广拜北平太守,匈奴闻之,号曰汉之飞将军,避之数年 。不敢入右北平 。

    推荐阅读