徐霞客游记翻译登山里许,飞流汩然下泻翻译

《徐霞客游记》的“登山里许,飞流汩然下泻”的翻译是:登上山走了一里多路,就看见山泉汩汩地往下流泻 。徐霞客,名弘祖,字振之,号霞客 。明代地理学家、旅行家和文学家,徐霞客还被称为“千古奇人” 。

徐霞客游记翻译登山里许,飞流汩然下泻翻译


《徐霞客游记》节选:
登山里许,飞流汩然下泻 。俯瞰其下,亦有危壁,泉从壁半突出,疏竹掩映,殊有佳致 。然业已上登,不及返顾,遂从三姑又上半里,抵换骨岩,岩即幔亭峰后崖也 。岩前有庵 。从岩后悬梯两层,更登一岩 。岩不甚深,而环绕山巅如叠嶂 。土人新以木板循岩为室曲直高下随岩宛转 。
徐霞客游记翻译登山里许,飞流汩然下泻翻译


翻译:
【徐霞客游记翻译登山里许,飞流汩然下泻翻译】登上山走了一里多路,就看见山泉汩汩地往下流泻 。俯身鸟瞰下面,也有高耸的岩壁,清泉水从岩壁的半腰处奔突流出,附近有稀疏的竹林相映,令人有非常好的兴致 。然而业已登上三姑峰,来不及返回光顾,于是从三姑峰又再上行半里路,抵达换骨岩,换骨岩就是幔亭峰的后崖,换骨岩前面有座庵 。从换骨岩后面架设的两层悬梯,又登上另外一悬岩 。悬岩不很深邃,环绕着山巅有如叠嶂 。当地人用木板沿岩壁修筑房屋,有的弯曲、有的笔直、有的高、有的低矮、都是顺着宛转的岩壁修筑 。

    推荐阅读