栽兰不成 书此一笑翻译

翻译为:种植兰花没成功,于是写下这篇短文权当博君一笑 。选自《梅花草堂笔谈》 。
《梅花草堂笔谈》共八百五十三则,上自帝王卿相,下至士庶僧侣,树木花草,飞禽走兽,尘世梦境,春夏秋冬,皆在笔谈之内,从中可以领略到时代人物的风貌和社会习俗,由于其间记有钱谷、屯田、漕河、海运的经世之事,故亦足备考史之资 。

栽兰不成 书此一笑翻译


原文内容:
春兰出阳羡山,一名兴兰 。土人丛移者久而芬茂,枝植者不再岁 。盖气聚而根不伤,散而失其故,此易晓耳 。南郭有傅家,兰藏可十许年,花叶竞爽 。里人赵氏尝窃其法亦颇验,云妙在若子若弃间 。予用之辄败,知非九畹中人也 。栽兰不成,书此一笑 。(选自张大复《梅花草堂笔谈》)
栽兰不成 书此一笑翻译


作者简介:
【栽兰不成 书此一笑翻译】张大复壮岁曾游历名山大川 。初患青光眼,凭微弱的视力坚持写作、教书 。原本家底殷实,因请江湖游医铁鞋道人医治眼疾,典卖祖传字画、良田,但越来越重,至40岁失明 。一度还患有偏头痛、伤寒、肺炎等疾 。除了短时间在朋友的衙署里担任幕僚,主要以口述的方式让人记录整理除了名著《梅花草堂笔谈》,记下自己设馆、作幕、出游的见闻,包括著名人物的言行、家乡风土人情、灾荒与兵寇、水利沿革以及昆曲的兴起与发展等 。此外,他还完成了《嘘云轩文字》、《昆山人物传》、《昆山名宦传》、《张氏先世纪略》等著 。

    推荐阅读