Google镜像站,google镜像网站( 二 )


简单看一下网站界面:搜索栏输入搜索内容后 , 下方正中间即出现相应的翻译内容 , 包括了词典中的译词(点击“显示更多”可查看多个同义词)、双语例句、英文例句、文摘等 。可以用来替换常用词、了解单词使用语境 。为使搜索结果更契合你的领域 , 可以在“学科分类”中筛选搜索结果 。当然 , 缺点也是有的 , CNKI收录的毕竟是国人写的文章 , 表达不乏“Chinglish” , 若想表达地道还是需要另寻渠道 。
02欧路词典网址:https://dict.eudic.net/还在用有道词典吗 , 还在忍受广告吗 , 又或者不想花钱氪金?那么就来试试欧路词典吧 , 欧路词典相比于有道词典在词库拓展和划词上更加强大 。界面干净没有任何广告 , 自带的扩展词库已经足够日常需求 , 还能根据我们自己的需要进行屏幕划词和取词的设置 。同时 , 欧路词典有手机版和电脑版 , 在移动端也能很好地帮助我们进行语言翻译 。
与其说欧路词典是一个查词工具 , 不如说它也是一个英语学习工具 , 我们查过的单词句子也会自动帮助我们记录下来 , 方便我们以后查找 。03NetSpeak网址:http://www.netspeak.orgNetSpeak是一个提供免费线上单词、词组、语句翻译的工具 , 其特点是可以在线搜索和比较各种英文词汇、短句、语法、单词解释等内容 , 并且可以统计出这个用语的变化形态 , 还可以分析使用频率和情境 , 堪比谷歌翻译 。
04Deepl网址:deepl.com/translator通常写SCI或者回复审稿人时 , 我们总是担心自己的语言不地道 , 中文直译不准确 。的确 , 机翻的语句或多或少都会存在各种各样的问题 , 在目前所有汉译英工具中 , 小虎编辑认为Deepl是最好的 , 其翻译出的英语比较接近口语表达 , 尽管偶尔还会出现一些问题 , 但是在机翻里的表现已经算很优秀的了 。
不过 , 经过小编的测试 , Deepl只适合汉译英 , 假如要进行英译汉的翻译 , Deepl的效果反而不如知云或者谷歌翻译 。四、语法检查不怕错01Grammarly网址:https://www.grammarly.com/使用时需要我们注册账号 , 登录后即可使用 。使用时 , 需要我们将检查的英文段落粘贴到左侧的对话框中 , 在右侧网页会自动指出我们这一段话中存在的语法错误、标点符号错误、是否缺少空格等等 。
一些粗心导致的小错误也能帮助我们检查出来 , 类似word的自动检测功能 , 不过Grammarly的效果更好一些 。02 1checker(易改)下载链接:http://www.1checker.com/全中文界面 , 对国人的SCI语言润色十分友好 , 而且免费使用 。点击【获取免费的1checker(易改)】即可下载 , 安装好后 , 打开软件 , 只要在软件中输入一段英文 , 1checker就会自动帮我们进行语法和错误的检查 , 顺便说一句 , 1checker连使用错误的标点符号都能检查出来哦 。
03 ProWritingAid:更地道的文法表达网址:prowritingaid.com/这款工具主要用于英语写作的语法提高和润色 , 类似功能的软件如StyleWriter、Grammarly等我们往期推文中有给大家做过详细的测评(推文传送门:SCI英文润色软件推荐——StyleWriter;一键帮你解决SCI论文语法错误——Grammarly英文润色软件) 。
ProWritingAid作为后起之秀 , 有什么过人之处呢?油管、B站也有不少博主给出了对比结果 。简言之 , 它较StyleWriter更易上手 , 比Grammarly更便宜(年订阅价:ProWritingAid 79$/年;Grammarly 168$/年) 。先看看它有哪些功能 。官网上给出的说法是“Edit Faster/ Fix Style Issues/ Eliminate Errors/ Find The Right Words/ Learn As You Edit” 。

推荐阅读