用什么替代品来代替烟?
谢谢!我是年纪大了 , 现在不想戒烟 , @断断续续抽了几十年了现在突然戒了 , 也未必对身体有多大好处 。吸烟确实危害健康 , 以前以戒过多次烟 , 我还是很愿意把我过去戒烟的体会 , 分享给大家 。其实真找不到什么替代品?有时烟瘾犯了、出去走走、找点儿事做、聊聊天 。但这些都不重要 , 关键是看你戒烟的意志坚不坚强 。
现在许多文章中的汉字被用拼音字母代替 , 值得提倡吗?
【替代的英语翻译,代替】把文章中的汉字词用拼音字母甚至英文单词代替 , 应该是西方文化渗透影响的结果 , 估计多出自高校学子之手 , 以炫洋化的得意 。一个中国人作文 , 故意弄几个阿拉伯字母跳跃其中 , 是才的显露 , 还是蔑视他人文化的浅薄呢?本来文意直接了当清楚明白就好 , 偏要故意让人猜解其意 , 真就显得深邃而不凡吗?提问者所举“生B了 , 吃YZL正常”一例 , 估计会让不少人丈二和尚摸不着头脑;还能达意吗?言了半天 , 众人不识其意 , 岂不白写自毙所言?文章是要让大众读的 , 读不懂直接跳过 , 不等于是删掉了所言此句吗?若是表意 , 真是白费表情;若是得瑟 , 也是自慰!诚然 , 不怀疑有隐晦的故意 , 精于伎俩;只是文章是传达自己思想的工具 , 以让人明白自己要说什么才是关键 , 有话直说 , 直接写明那字 , 比玩什么伎俩都有用;不敢言说 , 藏头缩角 , 躲躲闪闪 , 无敢说敢当之勇气 , 就干脆别写;以免真引祸上身!文章中用拼音字母或英文词语代替 , 意图不外有二:一是受西方文化渗透所致 , 以之添点洋味 , 意图提高点档次;二是用词露骨 , 不敢言表 , 故以之掩饰 。
这样做 , 并非好文风 , 反透出一股崇洋的气息 , 不应成为一种流行风气 。现在都说“全世界都在说中国话” , 为什么一个中国人偏要把自己弄得不中不洋、不伦不类的人呢?难道不用几个洋字母 , 就写不来文说不来话了吗?中国话非夹杂上几个唬人的洋字母就能说的利索了?也许有人会辩驳 , 有的外来词语直用比用中文表达更明确;如果是专业论文 , 可另当别论 , 一篇写给常人看的白话文也搞得稀奇古怪、洋里洋气 , 让人费解 , 只能让人看做装逼 , 毫无丝毫意义 , 言提倡有何价值?一句话:好好说中国话 , 说让大众明白的正常话! 。
推荐阅读
- 世界上配置最好的电脑,全球最顶级的电脑配置
- 80%男性的两侧睾丸高低,nodal
- 售价七万多的华晨新日电动车又是什么鬼,新日电动车价格及图片
- T1充电速度
- 哪里有官翻的锤子T1可以买到?
- T1和T2
- T3 的帖子,大家都注意语气
- 自带天气软件又发飙了~
- 无法保存经过裁剪的图片 锁屏壁纸设定失败
- 请问哪有2.6.8的包??