滕王阁序 原文,根据滕王阁序对出下句

1,根据滕王阁序对出下句滕王阁中,高朋满座;都督宴上,胜友如云 。文不加点,谁人腾蛟起凤;倚马可待,王勃绣口锦心 。【滕王阁序 原文,根据滕王阁序对出下句】

滕王阁序 原文,根据滕王阁序对出下句


2,滕王阁序的原文和翻译豫章故郡,洪都新府 。星分翼轸,地接衡庐 。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越 。这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府 。(有版本是“南昌故郡”) 。(洪州)属于翼、轸二星所对着的地面的区域,地上的位置连接着衡山和庐山 。以三江为衣襟,以五湖为带,控制着楚地,连接着瓯越 。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻 。雄州雾列,俊采星驰 。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。物的精华就是天的珍宝,宝剑的光气直射(天上)牛、斗二星所在的区域;人中有俊杰,是因为大地有灵秀(之气),徐孺子(竟然能够)在太守陈蕃家中下榻 。雄伟的大州像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样多 。南昌城处在瓯越与中原接壤的地方,(来赴这次宴会的)客人和主人,都是东南一带的俊杰 。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻 。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座 。有崇高声望的都督阎公远道来临;有美好风范的新州刺史宇文氏在此地暂时停留 。正赶上十日休假的日子,杰出的友人云集;迎接千里而来的客人,高贵的宾朋坐满了席位 。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库 。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯 。文坛上众望所归的孟学士,文章的辞采有如蛟龙腾空,凤凰飞起;王将军的兵器库里藏有锋利的宝剑,如紫电、清霜 。父亲在交趾县做县令,我在探亲途中经过这个有名的地方;我年幼无知,竟有幸参加这场盛大的宴会 。时维九月,序属三秋 。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫 。俨骖騑于上路,访风景于崇阿 。临帝子之长洲,得天人之旧馆 。当时正是深秋九月 。地面的积水消尽而寒潭清澈见底,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色 。驾着马车在高高的道路上前行,在崇山峻岭中访求风景 。来到昔日帝子的长洲,找到天人居住过的宫殿 。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地 。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势 。(在这里可以望见)重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达重霄;凌空架起的阁道上,涂饰的朱红色油彩鲜艳欲滴,从阁道往下看,地好像没有了似的 。鹤、野鸭止息的水边平地和小洲,极尽岛屿曲折回环(的)景致;用桂木、木兰修建的宫殿,(高低起伏)像冈峦的样子 。披绣闼,俯雕甍:山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩 。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳 。打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊,放眼远望,辽阔的山岭、平原充满人们的视野,纡回的河流、湖泽使人看了吃惊 。房屋遍地,有不少官宦人家;船只停满渡口,有许多装饰着青雀、黄龙头形的大船 。云销雨霁,彩彻区明 。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 。渔舟唱晚,响穷彭蠡lǐ之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦 。云彩消散,雨过天晴,阳光普照,天空明朗 。晚霞与孤独的野鸭一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空连成一片 。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨;雁群感到寒意而发出惊叫,鸣声到衡阳的水边而止 。遥襟甫畅,逸兴遄飞 。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏 。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔 。登高望远的胸怀顿时舒畅,飘逸脱俗的兴致油然而生 。宴会上,清脆的排箫声响起,好像清风徐来,纤细柔美的歌声缭绕不散,遏止了白云飞动 。(今日的宴会,好比当年的)睢园竹林的聚会,(在座的文人雅士,豪爽善饮的)气概超过了陶渊明;又有邺水的曹植赞咏莲花那样的才气,文采胜过临川内史谢灵运 。四美具,二难并 。穷睇眄于中天,极娱游于暇日 。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数 。望长安于日下,目吴会于云间 。良辰、美景、赏心、乐事,这四种美好的事物都已经齐备,贤主、嘉宾这两个难得的条件也凑在一起了 。向天空极目远眺,在假日里尽情欢娱 。苍天高 远,大地辽阔,令人感到宇宙的无穷无尽;欢乐逝去悲伤袭来,我明白了事物的兴衰成败都是有定数的 。远望长安,如在日落之处,遥看吴会,如在白云之间 。地势极而南溟深,天柱高而北辰远 。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客 。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?南方的陆地已到尽头,大海深不可测,天柱高不可攀,北极星多么遥远 。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水相逢,大家都是异乡之客 。怀念着君王的宫门,却不被召见,什么时候才能(像贾谊那样)在宣室侍奉君王呢?呜呼!时运不齐,命途多舛 。冯唐易老,李广难封 。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子安贫,达人知命 。唉!命运坎坷,路途不顺 。冯唐不知不觉已经衰老,李广终身未能封侯 。使贾谊遭受委屈,被贬长沙,并不是没有圣明的君主;使梁鸿逃匿到齐鲁的海滨,难道不是在政治昌明的时代吗?(只不过)靠的是君子事前洞察事物的动向,通达事理的人知道自己的命运罢了 。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志 。酌贪泉而觉爽,处涸hé辙而犹欢 。北海虽赊shē,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚 。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍jí猖狂,岂效穷途之哭!年纪老了,志气应当更加昂扬,哪能在白发苍苍的老年改变心志?处境艰难,节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志 。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽,即使身处干涸的车辙中,胸怀依然开朗乐观 。北海虽然遥远,但乘着旋风还可以到达;早年的时光虽已逝去,但珍惜将来的岁月,为时还不晚 。孟尝品行高洁,却空有一腔报效国家的热情;阮籍不拘礼法,我怎能效仿他在无路可走时便恸哭而还呢?勃,三尺微命,一介书生 。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风 。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里 。我地位卑微,只是一个书生 。虽然和终军一样已二十岁,却无处去请缨杀敌;也有投笔从戎的志向,我羡慕宗悫那种“愿乘长风破万里浪”的英雄气概 。我宁愿抛弃一生的功名,到万里以外去朝夕侍奉父亲 。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻 。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门 。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?虽然我不是像谢玄那样出色的人才,却能在今日的宴会上结识各位名士 。不久我将见到父亲,聆听他的教诲;今天我有幸谒见阎公,十分高兴,好像登上龙门一样 。没有遇到杨得意那样引荐的人,即使有司马相如那样的文才也只能独自叹惋;既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟 。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公 。啊!名胜之地不能长存,盛大的宴会难以再遇;当年兰亭宴饮集会的盛况已成为陈迹了,繁华的金谷园也已变成了荒丘废墟 。有幸承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这篇序文;至于登高作赋,那是在座诸公的事了 。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成 。请洒潘江,各倾陆海云尔!我只是冒昧地竭尽我微薄的心意,恭敬地写此小序;并将我这首诗铺陈出来,成为四韵 。请各位宾客倾洒像潘岳、陆机那样的文才,写出好的作品 。滕王高阁临江渚,壮美的滕王阁俯临着江边的沙渚,佩玉鸣鸾罢歌舞 。佩玉鸣,鸾铃响,歌舞已经结束 。画栋朝飞南浦云,雕花的栋梁晨光中缭绕着南浦的白云,珠帘暮卷西山雨 。彩绘的朱帘暮霭里卷收起西山的阵雨闲云潭影日悠悠,闲云投影深潭,每日里悠悠飘游,物换星移几度秋 。人物换,时光移,已过了几度春秋 。阁中帝子今何在?楼阁中游乐的滕王如今又在哪里?槛外长江空自流 。栏杆外大江水却依然寂寞地奔流!扩展资料王勃《滕王阁序》一文,全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》 。王序问世,阁名远播 。一千多年来,引无数骚人墨客慕名而来,登临赋诗,留下佳篇 。王勃死时不过二十六岁,这篇是现场写的 。这篇文的典故众所周知,都督阎公想让女婿孟学士出风头,先背了一篇预备临场写来耍帅;不料王勃抢风头来写,阎公很不爽,拂袖而去,张着耳朵听 。听到“南昌故郡,洪都新府 。”老阎:“亦是老生常谈 。”听到“星分翼轸,地接衡庐 。”老阎沉吟不语 。听到“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 。”老阎矍然而起:“此真天才,当垂不朽矣!”全文共分四段,第1段历叙洪都雄伟的地势、游玩的时间、珍异的物产、杰出的人才以及尊贵的宾客,紧扣题中“洪府”二字来写;第2段展示的是一幅流光溢彩的滕王阁秋景图,近观远眺,都是浓墨重彩,写出了滕王阁壮美而又秀丽的景色,紧扣题目“秋日”、“登滕王阁”六字来写;第3段由对宴会的描写转而引出人生的感慨,紧扣题目中“饯”字来写 。最后一段自叙遭际,表示当此临别之际,既遇知音,自当赋诗作文,以此留念,这是紧扣题中“别”、“序”二字来写 。由此看来,全文层次井然,脉络清晰;由地及人,由人及景,由景及情,可谓丝丝入扣,层层扣题 。

推荐阅读