1、译文:死,不过是早晚的事 。
【死生昼夜事也翻译】2、死生,不能译成“死与生”,这是“偏义复词”,古人讲话喜欢成对的出现这种句式,例如,“夙兴夜寐”,夙兴和夜寐的意思是相同的 。
3、“死生”的意思,重点在“死”上,是大家所关心的,而“生”不是大家关心的 。要不然应该说“生死,昼夜事也” 。把“死”放在前面,就是为了强调它,而“生”,就是为了满足这个句式,这是文言文翻译的一种手法 。
推荐阅读
- 简述乒乓球发展的五个阶段分别有什么代表事件
- 东德犬的养殖方法和注意事项
- 鞋子烘干注意事项有哪些
- 男士剃须刀的使用注意事项是什么
- 安装花洒应注意哪些事项
- 取暖器不亮了怎么回事
- 事业成长的励志的句子
- 2021祝福
- 洛神花种植方法和注意事项
- 龙沙宝石种植方法及注意事项