本文目录一览
- 1,赤壁赋翻译及写作背景
- 2,赤壁赋的翻译
- 3,赤壁赋原文及翻译
- 4,赤壁赋翻译现代汉语
- 5,赤壁赋原文及翻译
- 6,求赤壁赋的翻译
- 7,关于赤壁赋的翻译的问题
- 8,前赤壁赋的译文
- 9,高中语文必修二文言文赤壁赋原文及翻译
- 10,赤壁赋的词语翻译
2,赤壁赋的翻译用古今意义去进行翻译 。壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩 。清风阵阵拂来,水面波澜不起 。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章 。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动 。白茫茫的水汽横贯江面,水光连着天际 。放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的茫茫江面 。浩浩淼淼好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖,飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙境 。在这时喝酒喝得非常高兴,打着节拍唱起歌来 。歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,击打着月光下的清波,在泛着月光的水面逆流而上 。我的情思啊悠远茫茫,眺望贤明的君主啊,却在天的另一方 。”有会吹洞箫的客人,配着节奏为歌声伴和,洞箫的声音呜呜咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断 。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣 。我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”客人回答:“月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹公孟德的诗么?这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍 。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船首尾相连延绵千里,旗子将天空全都蔽住,面对大江斟酒,横执长矛吟诗,本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友,在江上驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小 。唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,不由羡慕长江的没有穷尽 。想要携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间 。知道上面这些想法不能屡次实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了 。”我问道:“你可也知道这水与月?时间流逝就像这水,其实并没有真正逝去,时圆时缺的就像这月,终究没有增减 。可见,从事物易变的一面看来,天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止,而从事物不变的一面看来,万物同我们来说都是永恒的,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,万物各有主宰者,若不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取 。只有江上的清风,以及山间的明月,听到便成了声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑 。这是大自然恩赐的没有穷尽的宝藏,我和你可以共同享受 。”客人高兴地笑了,洗净酒杯重新饮酒 。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片 。大家互相枕着垫着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光 。此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观 。
推荐阅读
- 教你在咪咕灵犀中进行翻译的详细讲解。
- 我来分享在百度翻译中进行配音的图文讲解。
- 我来教你在百度翻译中请人工翻译的具体步骤。
- 卖油翁原文及翻译,谁知道卖油翁的译文
- 王雪珂,帮忙用韩语翻译下这个名字王雪珂不要在线翻译的那种希望高手给个
- 敏战怎么加点跟天赋,战士怎么加点伤害高
- 火影忍者ol为什么天赋,《火影忍者OL》手游
- 商学院英文,商学院怎么翻译
- 学而不思则罔 思而不学则殆的意思,学而不思则罔 思而不学则殆翻译成现代成语是什么
- 大皇帝关羽天赋怎么加,万国觉醒步兵天赋怎么加点比较好