中国标点符号的历史

一句话, 需要前后有停顿, 并带有一定的句调, 才能准确表示相对完整的意义, 否则就容易出现歧义 。 例如清代诗人赵恬养的一句「下雨天留客天留我不留」, 就有七种解释方法 。 为了避免这种情况, 标点符号成为了现代书面语言中不可缺少的辅助工具 。 但古人遇到这种问题又该如何解决呢?古人是不是也有类似的工具呢?

中国标点符号的历史



1. 古来有之
其实中国从先秦时代就已经有标点符号了, 这一点可以从20世纪以来的考古文物中见到, 只不过这些符号没有统一的标准罢了 。 例如现存最早的文字甲骨文中, 有一些看似裂缝的竖线、横线, 它们的主要功能就是起到分辞的作用, 也就是把不同段落的卜辞隔开, 以方便理解 。
中国标点符号的历史



2. 先秦时代
不只是甲骨文, 在青铜器铭文中、竹简上, 都可以看到一些颇为奇特的标点符号的萌芽 。 辟如在战国时代的竹简中就可以见到“└”型符号, 通常表示一篇文章的结束;又如“_”作用就融合了现代的逗号与句号, 用来表示断句 。 据清朝杰出史学家章学诚《丙辰札记》考证:「点句之法, 汉以前已有之 。 」
中国标点符号的历史



3. 说文解字
《说文解字》作为中国第一部系统地分析汉字字形和考究字源的字书, 也是世界上早期的字典之一, 许慎早已把标点符号收入书中 。 其中包括「、」, 释义为「有所绝止、而识之也」;「()」, 钩识也 。 清朝段玉裁注:「钩识者, 用钩表识其处也 。 ……今人读书有所钩勒, 即此 。 」所以, 中国古代并不是没有标点符号, 只是不全面而已 。
中国标点符号的历史



4. 外国的标点
中国第一个从国外引进标点符号的人是清末同文馆的学生张德彝 。 同文馆是洋务运动中清政府为培养外语人才而设立的, 张德彝是第一批英文班学生中的一员 。 同治7年(1868年)2月, 前驻华公使浦安臣带领所谓的中国使团出访欧美, 张德彝也成为随团人员中的一名 。
中国标点符号的历史



5. 无心插柳的好习惯
张德彝有一个习惯, 无论到哪个国家, 都喜欢把当地的景色、人物、风俗习惯记录下来, 编成小册子 。 他有一本名为《欧美环游记》的书, 其中有一段介绍了西洋的标点符号:泰西各国书籍, 其句读勾勒, 讲解甚烦 。 如果句意义足, 则记「 。 」;意未足, 则记「, 」;意虽不足, 而义与上句黏合, 则记「;」……
中国标点符号的历史



6. 立法改革
虽然张德彝不是有意识地向国内知识界引入标点符号, 甚至带有反对的口气, 觉得这些标点繁琐, 但是却在无心插柳的过程中推动了中国语言符号的发展 。 1919年, 胡适、周作人等6名教授因「现在的报纸、书籍, 无论什么样的文章都是密圈圈到底, 不但不讲文法的区别, 连赏鉴的意思都没有了」, 提出了标点改革方案 。
中国标点符号的历史



7. 法定标点符号
接着, 胡适的《中国哲学史大纲》出版, 这是用白话和新式标点写作的第一部「新书」 。 次年, 北洋政府教育部发布第53号训令《通令采用新式标点符号文》, 我国第一套法定的新式标点符号从此诞生 。 在陈独秀、胡适等人的支持下, 上海一家小出版社标点、分段并出版了《水浒传》, 这是中国第一次使用标点符号出版古典书籍 。

推荐阅读