《张孝基仁爱》译文:
许昌有个士人叫张孝基的,娶同乡某富人的女儿 。富人只有一个儿子,不成才,便骂着把他赶走了 。富人生病将要死了,把家产全部托付给孝基 。孝基按规定礼节为富人办了后事 。过了许久,富人的儿子在路上讨饭,孝基见了,同情地说道:“你会灌园吗?”富人的儿子答道:“如果让我灌园而有饭吃,很高兴啊!”孝基便叫他去灌园 。富人的儿子渐渐地能自食其力了,孝基对他的变化感到奇怪,又说道:“你能管理仓库么?”答道:“让我灌园,已出乎我的意料,何况管理仓库呢?那真是太好啦 。”孝基就叫他管理仓库 。富人的儿子很顺从、谨慎,没犯什么过错 。孝基慢慢观察他,知道他能改过自新,不会像以前那样,于是将他父亲所委托的财产还给他了 。
原文:
【许昌士人张孝基文言文翻译 许昌市人张孝基文言文】许昌士人张孝基,娶同里富人女 。富人惟一子,不肖,斥逐去 。富人病且死,尽以家财付孝基 。孝基与治后事如礼 。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,甚幸!”孝基使灌园 。其子稍自力,孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又甚幸也 。”孝基使管库 。其子颇驯谨,无他过 。孝基徐察之,知其能自新,不复有故态,遂以其父所委财产归之 。(选自方勺《泊宅编》)