1、原文:张凭举孝廉,负其才气,谓必参时彦 。欲诣刘尹,乡里及同举者共笑之 。张遂诣刘,刘处之下坐,唯通寒暑 。顷之长史诸贤来清言客主有不通处张乃遥于未坐判之;言约旨远,足畅彼我之怀,一坐皆惊 。真长延之上坐,清言弥日,因留宿 。至晓,张退,刘曰:“卿且去,正当取卿共诣抚军 。”张还船,同侣问何处宿,张笑而不答 。须臾,真长遣传教觅张孝廉船,同侣惋愕 。即同载诣抚军 。至门,刘前进谓抚军曰:“下官今日为公得一太常博士妙选 。”既前,抚军与之话言,咨嗟称善,即用为太常博士 。
【张凭举孝廉的原文及翻译简介】2、译文:张凭被举荐为孝廉后,到京都去,他仗着自己有才气,认为必定能侧身于名流之列 。想去拜访丹阳尹刘真长,他的同乡和一同被举荐的人都笑话他 。张凭于是去拜访刘真长,这时刘真长正在洗涮和处理一些事务,就把他安排到了下座,只是和他寒暄一下,神态心意都没有注意他 。张凭想自己主动发表见解,又找不到合适的话题 。不久,长史王蒙等名流来闲谈,主客间有不能沟通的地方,张凭便远远地在下座上给他们分析评判,言辞精炼而内容深刻,能够把彼此心意表述明白,满座的人都很惊奇 。刘真长就请他坐到上座,和他清谈了一整天,于是留他住了一夜 。第二天,张凭告辞,刘真长说:“你暂且回去,我将要代你一起去谒见抚军 。”张凭回到船上,同伴问他在哪里过夜,张凭笑而不答 。不一会儿,刘真长派郡吏来找张孝廉坐的船,同伴们很惊愕 。刘真长当即和他一起坐车去谒见抚军 。到了大门口,刘真长先进去对抚军说:“下官今天给您找到一个太常博士的最佳人选 。”张凭走上前去之后,抚军与他交谈,赞叹不已,连声说好,并说:“你才华横溢,头脑中富于义理 。”于是就任用他做太常博士 。
推荐阅读
- 不适合吃百合的人群
- 微信文件恢复的方法
- 苹果的功效介绍
- 经常喷香水的三大好处
- 孜然面筋的做法
- 切开的南瓜能放多久
- 最昂贵的稿费打一成语
- 怎么查看房贷还有多少
- 1米2床配多大的被子
- 二楼厕所倒灌怎么处理