送人之荆门翻译 送人之荆门原文


送人之荆门翻译 送人之荆门原文


1、译文:
诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外 。渡远荆门外,来从楚国游 。山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫 。
山随平野尽,江入大荒流 。皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中的明镜 。云气勃郁,在大江面上变幻莫测,如同海市蜃楼一般 。月下飞天镜,云生结海楼 。虽然进入异地,我仍然依恋着故乡的水水山山,不远万里,一直伴着我这位游子 。仍怜故乡水,万里送行舟 。
2、原文:
【送人之荆门翻译 送人之荆门原文】长江风扬布帆轻,西入荆门感客情 。三国已亡遗旧垒,几家犹在住荒城 。云边路绕巴山色,树里河流汉水声 。此去郢中应有赋,千秋白雪待君赓 。

    推荐阅读