原文孙叔敖疾,将死,戒其子曰“王数封我矣,吾不受也为我死,王则封汝,必无受利地楚越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶荆人畏鬼,而越人信禨可长有者,其唯此也”译文孙叔敖病危,临死 。
所在段落原文孙叔敖疾,将死,戒其子曰“王数封我矣,吾不受也为我死,王则封汝,必无受利地楚越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶荆人畏鬼,而越人信禨可长有者,其唯此也”孙叔敖死,王果 。
他想以佩剑酬谢,老者不要,说,我如果举报你,得的好处多多了一把剑算什么我连子胥都放过了五员在吴国落脚后,派人寻访老者,再也没有音讯,后来他每餐饭都诚心祷祝江上老人纯粹为做好事,一点没考虑自身利益 。
这样可以免于害吗?”狐丘丈人说“说得好啊这种事连尧舜他们都感到患苦”三三为楚令尹 孙叔敖作楚国的宰相,一国的官吏和百姓都来祝贺有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧孙叔敖 。
吕氏春秋异宝篇云ldquo孙叔敖疾,将死,戒其子曰lsquo王数封我矣,吾不受也为我死,王则封汝,必无受利地楚越之间有寝之丘者,而名甚恶荆人畏鬼,而越人信机可长有者,其唯此也rsquo孙叔敖 。
【可长有者,其唯此也的意思】不好意思刚才的那个不要也就是楼上的那段,那段好多都错了以下是老师翻译的,绝对正确全文如下 古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与今人不同孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说“大王多次赐给我 。