欧阳修的归田录文言文翻译

1、这段文言文出自北宋·欧阳修归田录卷二 钱思公虽生长富贵,而少所嗜好在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也谢希深亦言宋公垂同在史院,每走厕必;原文钱思公虽生长富贵,而少所嗜好在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也谢希深亦言“宋公垂同在史院,每走厕,必挟书以往,讽诵之声,琅然闻于远近;归田录贾玄文言文翻译1翻译文言文归田录太祖宋太祖时,郭进为西山巡检,有告诬告,告发其指郭进阴通私通,暗地里河东刘继元,将将要有异志异心,指谋反者的人,指告发者,太祖大怒,以以为由其指告发者;国朝以来,木工一人而已,至今木工皆以预都料为法有木经三卷行于世世传浩惟一女,年十余岁,每卧,则交手于胸为结构状,如此越年,撰成木经三卷,今行于世者是也三出处 欧阳修归田录 。

欧阳修的归田录文言文翻译


2、1在西洛时尝语僚属此句中的“属”读shǔ,表示有管辖关系的如归属属下2盖惟此尤可以属思尔此句中的“属”读zhǔ,意思是意念集中于一点 属仰注视仰望属望属意;小题5翻译4分见其发矢十中八九,但微颔之译康肃忿然曰“尔安敢轻吾射”译参考答案小题1欧阳修宋代 小题2B 小题3A 小题4C 小题5老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微;翻译仁宗住在东宫,鲁简肃公做谕德,他住在宋门外面,俗称浴堂巷有酒肆在它的旁边,店号叫仁和酒,在京师很出名,公鲁简肃常常换掉服装在那裏饮酒一天真宗急忙召见公鲁简肃,使者在门边而公不在裏面一;一句子翻译所以从未把书放下片刻二北宋·欧阳修归田录原文节选钱思公虽生长富贵,而少所嗜好在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞盖未尝顷刻释卷也谢希深亦言;宋代的欧阳修的欧阳修在他的归田录中说“余平生所作文章,多在三上,乃马上枕上厕上也”这里的“作文章”的“作”是“构思”之意连上厕所都在“构思”文章;吕蒙正不为物累欧阳修归田录卷下译文吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事;钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么嗜好在西京洛阳曾经告诉僚属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典小令大概从来没有半刻离开书的时候谢希深也说“ 同在史院;谢希深亦言宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此余因谓希深曰“余平生所作文章,多在“三上”,乃“马上”“枕上”“厕上”也”盖惟此尤可以属思尔二译文 钱 。
欧阳修的归田录文言文翻译


3、宋欧阳修归田录卷二“俚俗语说‘赵老送灯台,一去不再来如果不知道这是什么话,虽然士大夫也往往之道天圣年间有尚书郎趟世长的,常以滑稽自负,他老的时候要求为西京留守台御史,有轻薄的人将以诗经上说;钱惟演钱思公虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好在西京洛阳的时候,曾经对僚属说平生唯独爱好读书,坐着读经书史书,睡者则读先秦百家著作和各种杂记,入厕的时候则读小令所以从未把书放下片刻谢绛谢希深 。
4、能够讲述五代时事的年老阅历多的人说,宰相冯道与宰相和凝一同在宰相办公的官署一天,和凝问冯道“您新买的靴子值多少钱”冯道举起左脚给和凝看后说“九百”和凝性情急躁,急忙回头对小吏说“我的靴子为什么;还可以偷得一个懂得满足进退的好名声你却徘徊不定,久久不作决定,这都不想,还弄什么归田录呢”我起身答谢说“凡是您责问的都是对的,我这就辞官归去,您姑且等着看”治平四年九月乙未,庐陵人欧阳修作序;译文然后从此认为他是奇人,忠诚实在可以重用 此句选自欧阳修“归田录” 。

推荐阅读