原文:
【温庭筠更漏子】玉炉香 , 红蜡泪 , 偏照画堂秋思 。眉翠薄 , 鬓云残 , 夜长衾枕寒 。
梧桐树 , 三更雨 , 不道离情正苦 。一叶叶 , 一声声 , 空阶滴到明 。
译文:
玉炉散发着香烟 , 红色的蜡烛滴着烛泪 , 摇曳的光影映照的是画堂中人的秋思 。她的蛾眉颜色已褪 , 鬓发也已零乱 , 漫漫长夜无法安眠 , 只觉枕被一片寒凉 。
窗外的梧桐树 , 正淋着三更的冷雨 , 也不管屋内的她正为别离伤心 。一滴一滴的雨点 , 正凄厉地敲打着一叶一叶的梧桐 , 滴落在无人的石阶上 , 一直到天明 。
《更漏子·玉炉香