译文唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开他走离古碑几百步又返回来,下了 马站 在碑前观察,等到疲乏,又铺开皮衣坐下来观察,竟然守在碑前 。
欧阳询观古碑翻译欧阳询曾经在行走赶路的过程中,看到了一块古碑,这是晋朝时期书法家索靖所书写的他停下马观察书法,很久之后才离开他走了几百步又返回来,下了马站立在碑的一旁,到了疲劳的时候,就把皮衣铺 。
译文唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开他走离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,等到疲乏,又铺开皮衣坐下来观察,竟然守在碑前三 。
欧阳询曾经出行,看到一块古碑,是晋代著名书法家索靖所书写的,他停下马浏览古碑,很久后才离开他离开古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,等到疲乏,就铺开皮衣坐下来观察,于是晚上睡在碑旁,三天三 。
因于是,就布裘布袍 。
译文唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开他走离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,等到疲乏,又铺开皮衣坐下来观察,竟然守在碑前 。
译文唐代欧阳询曾经出行,无意中看到一块古碑原来是晋代著名 书法家 索靖所写的字,于是他就停下马浏览,看了很久后才离开几百步后又返回来,下了马站立在碑前观察,等到疲惫了,才铺开皮衣坐下来观察,又睡在旁边 。
尝曾经,某次 书写,刻 驻停,停下 良久许久 反 返回,同返 伫立 战立 及 等到,达到 布 名词作动词用,用布衣方 才 去 离开 。
原文欧阳询观古碑 欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书驻马观之,良久而去数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去译文唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑原来是晋代著名书法家 。
原文欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书驻马观之,良久而去数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去译文唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑原来是晋代著名书法家索靖书写的,他 。
欧阳询是个书法家,看见好的书法,就像老鼠看见了大米,小猫看见了鱼,狗看见了骨头他看见了好的书法,就爱不释手啦,一直到研究得差不多了才离开欧阳询557~441,字信本,潭州临湘今湖南长沙人官至太子率更令 。
原文欧阳询 观古碑 欧阳询尝行 ,见古碑,晋 索靖 所书驻马观之,良久而去数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘 坐观 ,因宿其旁,三日方去译文唐代欧阳询,曾经出行,无意中看到一块古碑原来是晋代著名书法 。
原文欧阳询观古碑 欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书驻马观之,良久而去数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去译文唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑原来是晋代著名书法 。
13欧阳询揣摩古碑 原文欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书驻马观之,良久而去数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其傍,三日方去 译文一次,欧阳询在赶路,见到一块古碑,是晋代书法家索靖写的他驻马观碑,许久 。
【欧阳询揣摩古碑文言文翻译】