求鸭搦兔文言文翻译

又再掷,又投于地至三四凫忽蹒跚而人语曰“我鸭也,杀而食之乃其分,奈何加我以抵掷之苦乎”其人曰“我谓尔为鹘,可以猎兔耳乃鸭耶”凫举掌而示,笑以言曰“看我这脚手,可以搦得兔否” 。
1译文从前有个人要去打猎却不认得鹰隼,买了一只鸭子,就到野外去了野外窜出一只兔子,他扔出鸭子,要它去追捕兔子鸭子不会飞,跌到地上他又扔它出去,鸭子还是跌到地上这样重复了三四次后,鸭子忽然蹒跚走 。
1翻译从前有个人准备去打猎但不认识鹘,买了一只野鸭子就去原野打猎原野上兔子出来,他就把野鸭子投放出去,让他袭击兔子野鸭子不会飞,掉落在地上,他又一次把野鸭子投放出去,还是掉落到地上这样反复了三四次 。
译文买鸭捉免 从前,有一个人要去打猎,可是他不认得鹰隼,买了一只鸭子,就到野外去了一只兔子突然窜出来,他立即扔出鸭子,要它去追捕鸭子飞不起来,跌到地上他抓起来再一次扔出去,鸭子还是跌到地上这样重复了三上 。

求鸭搦兔文言文翻译


求鸭搦兔的译文以前有个人准备打猎却不认得隼,买了一只野鸭就出发了原野上出现了一只兔子,这人想放隼去抓兔子,鸭子飞不起来跳到了地上再次扔出去,鸭子又跳到地上,如此反复三四次鸭子突然脚步蹒跚地说起 。
从前,有一个人要去打猎,可是他不认得鹰隼,买了一只鸭子,就到野外去了一只兔子突然窜出来,他立即扔出鸭子,要它去追捕鸭子飞不起来,跌到地上他抓起来再一次扔出去,鸭子还是跌到地上这样重复了三次以上 。
用“蹒跚”一词来形容鸭子走起路来摇摇晃晃的样子,既表现了鸭子的形体特征,又说明它不是捉兔子的材料并用鸭子拟人化的语言,来表现它不被合理使用,反吃投掷之苦的委屈和略带嗔怒的情绪当鸭子知道猎人是因为不识凫鹘 。
quot译文 从前有个人要去打猎却不认得鹰隼,买了一只鸭子,就到野外去了野外窜出一只兔子,他扔出鸭子,要它去追捕兔子鸭子不会飞,跌到地上他又扔它出去,鸭子还是跌到地上这样重复了三四次后 。
求鸭搦兔 苏东坡艾子杂说昔人将猎而不识鹘,买一凫去原上,原上兔起,掷之使击凫不能飞,投于地再掷之,又投于地至三四凫忽蹒跚而人语曰quot我鸭也,杀而食之乃其分,奈何加我以掷之苦乎quot其人 。
【求鸭搦兔文言文翻译】
求鸭搦兔文言文翻译


    推荐阅读