攘鸡文言文翻译

攘鸡的原文及翻译 戴盈之曰quot什一,去关市之征,今兹未能请轻之,以待来年然后已,何如?quot孟子曰quot今有人日攘其邻之鸡者或告之曰#39是非君子之道#39曰#39请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已#39如知其非义,斯 。
一译文 宋国大夫戴盈之说“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样”孟子说quot现在有一个人,每天都要偷取邻居家的一只鸡,有人劝告他说‘这不是品德高尚的人 。
译文 现在有人每天都要偷邻居的鸡有人告诉他这不是君子的作为那人说quot那就减少一些吧,每个月偷一只鸡,等到明年就停止这种行为 quot既然知道这样做是错误的,就应该立刻改正,为什么还要等到明年呢?注释 1攘 。

攘鸡文言文翻译


戴盈之曰“什一,去关市之征,今兹未能请轻之,以待来年然后已,何如”孟子曰“今有人日日每天攘攘偷邻之鸡者,或告之曰‘是非君子之道道行为’曰‘请损损减少之,月攘一 。
攘鸡 原文今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰“是非君子之道”曰“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已”如知其非义,斯速已矣,何待来年译文现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡有人劝告他说“ 。
原文今有人,日攘邻之鸡者或告之曰“是非君子之道”曰“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已”如知其非义,斯速已矣,何待来年?译文有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说“这不是君子的行为” 。
攘鸡者 原文 今有人,日攘邻之鸡者或告之曰“是非君子之道”曰“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已”如知其非义,斯速已矣,何待来年译文 有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说“这不是君子的 。
”攘鸡者强辩出自孟子作者孟子及其学生 原文孟子曰“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰‘是非君子之道’曰“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已’如知其非义,斯速已矣,何待来年?” 。
解释攘偷比喻容忍错误,只肯逐步改正是它这里指偷鸡的行为损这里指减少或有人何为什么又作“为何”译文现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡有人劝告他说“这不是君子的做法 。
攘鸡者强辩 原文孟子曰quot今有人日攘其邻之鸡者,或有人告之曰quot是非君子之道君子应有的品德quot曰quot请损减少之,月攘一鸡,以待来年,然后已停止quot如知其非义道义,斯速已矣,何待来年明年 。
攘鸡文言文翻译


现在有个每天偷邻居一只鸡的人,有人告诉他说quot这不是君子的行为quot他便说quot预备减少一些,先每个月偷一只,等到下年就完全不偷了quot如果知道这种行为不正当,便应赶快停止下来,为什么要等到下年呢参考资料 。
4 攘鸡翻译全文文言文 戴盈之曰“什一,去关市之征,今兹未能请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰“今有人日日每天攘攘偷邻之鸡者,或告之曰‘是非君子之道道行为’曰‘请损损减少之,月攘一鸡 。
现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡有人劝告他说“做这种事情,不是有道德的人该有的行为”那个偷鸡的人说“好吧,请允许我减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止” 。
注释1选自孟子·攘鸡攘,扣留有偷的意思2戴盈之宋国大夫3什一古代田赋法,即征收农产品的十分之一4去关市之征去掉在市场上征收的商业税去,去除关市,位于交通要道的集市征,抽税 。
农夫耕田的文言文翻译如下有个农民在田里耕种,他喘几口气以后才挥一下锄头有个过路人看见了讥笑他,说“你这个农夫真是太懒了,你喘几口气才挥一下锄头,这样耕田几个月也耕不完”农夫说“我不知道用 。

推荐阅读