韩魏公知北都文言文翻译

白话释义韩琦任北都的行政长官他的一个表兄弟献给他一只玉盏,说是耕地的人进入破损的坟墓得到的,玉盏从里到外找不到一点瑕疵,果真是绝无仅有的好东西韩琦用百两金子答谢他,特别视为珍宝于是打开醇酒召集负责水 。
译文韩琦在北都担任知州,他的中表亲戚曾送给他一只玉盏,说“是农民从一个损坏的坟墓中得到的,玉盏的内外找不出丝毫瑕疵,真是绝世之宝”他答谢了表亲一百两银子,也格外珍爱这只玉盏有次他在家中摆宴,请来了 。
韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云“耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,盖绝宝也!quot公以百金答之,尤为宝爱乃开燕,召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客俄为吏将误触 。
翻译又对那个小吏说“你只是不小心,不是故意的,又有什么罪呢”出处 佚名韩琦大度容人原文 韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也公以百金答之,尤为宝玩乃 。
【韩魏公知北都文言文翻译】知,就是知府知某地,就是在地当知府也有知州,知某州,就是当某州的州长,县官是令,就说令某县这里是各词作动词用“韩魏公在北都当知府”,“北都“是地名不用翻译 。
原文韩琦大度容人宋朝韩琦 韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也公以百金答之,尤为宝玩乃开醇召漕使显官特设一桌,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒 。
韩琦却神色平静,笑着对在座的宾客说“东西也有它破损的时候”又对那个小吏说“你只是不小心,不是故意的,又有什么罪呢”韩琦的度量宽大就是这样原文韩琦大度容人宋朝韩琦 韩魏公知北都,有中外亲献 。
小题1本题考查学生翻译文言文的能力要求具有落实重点词语的能力,不能遗漏,同时要与上下文连贯,有时还要补出省略的主语,同时要抓住其中的关键字小题1本题考查分析人物形象的能力围绕文章中对“韩魏公”的描写即可 。
韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云“耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,盖绝宝也!公以百金答之,尤为宝爱乃开醇,召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客俄为吏将误触台 。
相国韩魏公知之,辄奏上曰ldquo今岁召制科之士,惟苏轼苏辙最有声望今闻苏辙偶病未可试,如此人兄弟有一人不得就试,甚非众望,欲展限以俟rdquo上许之黄门病时,魏公数使人问安否,既闻全安,方引 。
1 恒公知士的文言文的翻译, 齐桓公打算尊封管仲,向群臣下令说“我打算尊管仲为“仲父把他当父辈对待” 赞成的人站到门的左边,反对的人站到门的右边”东郭牙却到门中间站着 齐桓公说“我要尊封管仲为仲父,并 。

韩魏公知北都文言文翻译


梁上君子 雪夜访戴 梁上君子翻译 雪夜访戴的主要内容 韩魏公知北都 阅读答案 正在求助 换一换 回答问题,赢新手礼包 苦等25分钟 1折整形,狂欢三天,价格到底有多疯狂 回答 苦等1小时 有品质的男人是怎么样穿着搭配,彰显绅士 。
负责水运粮食的官员6卓同“桌”7且将用之酌酒并准备用它来进酒8亦有时也总有个时候9得得到的10韩魏公指北宋大臣韩琦,封魏国公111知北都任北都的行政长官12中外亲 。
韩琦却神色平静,笑着对在座的宾客说“东西也有它破损的时候”又对那个小吏说“你只是不小心,不是故意的,又有什么罪呢”韩琦的度量宽大就是这样二原文 韩琦大度容人宋朝韩琦 韩魏公知北都,有中外亲 。

推荐阅读