幽州新岁作翻译赏析 幽州新岁作传及翻译


幽州新岁作翻译赏析 幽州新岁作传及翻译


《幽州新岁作》的翻译:去年荆南的梅花如雪般盛开 , 今年到了蓟北 , 漫天的雪花就像是盛开的梅花 。昨南今北 , 让人了解到人事的变化无定;让人感到喜悦的只有时光去了又再来 , 不失常度 。守卫边镇士兵的歌声连夜不息 , 京城的烛火彻夜大放光明 。向西遥望长安 , 希望回到朝廷 , 献酒于君王 , 祝他寿比南山 。
幽州新岁作翻译赏析 幽州新岁作传及翻译


《幽州新岁作》
去岁荆南梅似雪 , 今年蓟北雪如梅 。
共知人事何常定 , 且喜年华去复来 。
边镇戍歌连夜动 , 京城燎火彻明开 。
遥遥西向长安日 , 愿上南山寿一杯 。
幽州新岁作翻译赏析 幽州新岁作传及翻译


《幽州新岁作》的赏析
全诗以荆南的梅花与蓟北的雪花作比较 , 描绘出诗人南北流离的坎坷仕途 , 抒发了诗人对时光蹉跎的唏嘘 , 也表现出诗人对来年仕途进步的美好祝愿 。
幽州新岁作翻译赏析 幽州新岁作传及翻译


【幽州新岁作翻译赏析 幽州新岁作传及翻译】全诗将对人生无常的怅惘之情 , 仕途坎坷的忧虑之情 , 新年仕途进步的愿望之情 , 对京都的思念之情 , 对皇帝的颂扬之情 , 都表达地含蓄蕴藉 , 自然妥帖 , 开启了盛唐诗歌的新气象 。

    推荐阅读