晚春江晴寄友人译文 晚春将情寄有人翻译

夕阳西下,含山欲坠,天边的云霞经过夕阳的照耀变得色彩斑斓,远处的青山仿佛是美人的翠黛一般 。春风将河边的芳草吹得青绿,绿油油的一片,顺着河畔延伸开来,现在还不是望乡思家的时候啊!

晚春江晴寄友人译文 晚春将情寄有人翻译


《晚春江晴寄友人》
唐·韩琮
晚日低霞绮,晴山远画眉 。
春青河畔草,不是望乡时 。
晚春江晴寄友人译文 晚春将情寄有人翻译


赏析
《晚春江晴寄友人》是唐代诗人韩琮所作,作者通过对景物的描写抒发了自己怀乡、思友的思想感情 。诗的第一句描写了云彩的美,不但突出了一个“晴”字,也为后面景物的描写奠定了基础 。诗的第二句描写的则是远处青山的风景,将”晴山“比成美女的美貌,将山拟人化了,暗示出了诗人喜爱的心情 。
诗的第三局通过对微风和芳草的描写,表明了作者与朋友离别时候的惜别和思念之情 。诗的最后一句有着承上启下的作用,作者强调了望景怀乡之意,但是作者又说现在不是怀念家乡的时候,突出了诗人所具有的无奈的伤感 。
晚春江晴寄友人译文 晚春将情寄有人翻译


韩琮作品
1、《暮春浐水送别》
绿暗红稀出凤城,暮云楼阁古今情 。
行人莫听宫前水,流尽年光是此声 。
2、《骆谷晚望》
【晚春江晴寄友人译文 晚春将情寄有人翻译】秦川如画渭如丝,去国还家一望时 。
公子王孙莫来好,岭花多是断肠枝 。

    推荐阅读