君子见其性则思中立不倚者翻译 养竹记原文

“君子见其性则思中立不倚者”翻译:君子看见它这种秉性,就想到要正直无私,不趋炎附势 。
“君子见其性则思中立不倚者”出自唐代文学家白居易所写的一篇散文《养竹记》 。全文语言浅显通畅,朴素自然,文字省净,意境新颖,极富哲理性,同时又反映出作者对当时不注重培养人才,不知道爱惜人才的现实状况感到忧虑的心情 。

君子见其性则思中立不倚者翻译 养竹记原文


《养竹记》原文养竹记
唐·白居易
竹似贤,何哉?竹本固,固以树德,君子见其本,则思善建不拔者 。竹性直,直以立身;君子见其性,则思中立不倚者 。
竹心空,空以体道;君子见其心,则思应用虚受者 。竹节贞,贞以立志;君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者 。夫如是,故君子人多树之,为庭实焉 。
贞元十九年春,居易以拔萃选及第,授校书郎,始于长安求假居处,得常乐里故关相国私第之东亭而处之 。明日,履及于亭之东南隅,见丛竹于斯,枝叶殄瘁,无声无色 。
询于关氏之老,则曰:此相国之手植者 。自相国捐馆,他人假居,由是筐篚者斩焉,彗帚者刈焉,刑余之材,长无寻焉,数无百焉 。又有凡草木杂生其中,菶茸荟郁,有无竹之心焉 。
居易惜其尝经长者之手,而见贱俗人之目,剪弃若是,本性犹存 。乃芟蘙荟,除粪壤,疏其间,封其下,不终日而毕 。于是日出有清阴,风来有清声 。依依然,欣欣然,若有情于感遇也 。
嗟乎!竹植物也,于人何有哉?以其有似于贤而人爱惜之,封植之,况其真贤者乎?然则竹之于草木,犹贤之于众庶 。
呜呼!竹不能自异,唯人异之 。贤不能自异,唯用贤者异之 。故作《养竹记》,书于亭之壁,以贻其后之居斯者,亦欲以闻于今之用贤者云 。
《养竹记》翻译竹子像贤人,这是为什么,竹子的根稳固,稳固是为了确立竹子的本性,君子看见它的根,就想到要培植好坚定不移的品格 。竹子的秉性直,直是为了站住身体,君子看见它这种秉性,就想到要正直无私,不趋炎附势 。
竹子的心空,空是为了虚心接受道,君子看见它的心,就想到要虚心接受一切有用的东西 。竹子的节坚定,坚定是为了立志,君子看见它的节,就想到要磨炼自己的品行,不管一帆风顺还是遇到危险时,都始终如一 。正因为如此,君子都喜欢种竹,把它作为庭院中存在价值的东西 。
贞元十九年的春天,我在吏部以拔萃及第,被任命为校书郎 。最初在长安求借住处,得到常乐里已故关相国私宅的东亭,在那里住了下来 。第二天,散步走到亭子的东南角,见这里长着几丛竹子,枝叶凋敞,毫无生气 。
向关家的旧人询问是什么缘故,对方答道:“这些竹子是关相国亲手栽种的 。自从相国死后,别人借住在这里,从那时起,做筐篓的人来砍,做扫帚的人也来砍,砍伐剩下的竹子,长的已不到八尺,数量也不到百竿了 。还有平常的草木混杂生在竹丛中,长得繁盛茂密,简直都没有竹子的苗了 。”
【君子见其性则思中立不倚者翻译 养竹记原文】我感到很惋惜,这些竹子,是由年迈德崇的关相国亲手种植,现在竟被庸俗之人看得如此卑贱 。但即使被砍削、废弃到这种程度,其秉性却仍然不变 。于是我把那些繁盛茂密的草木铲掉,给竹子施加肥料,又在下面疏通、培修土层,没用一天就干完了 。从此以后,这些竹子日出有清阴,风来有清声,随风依依,生机盎然,好像在感激着我的知遇之情 。
可叹啊!竹子,不过是一种植物,与人有什么关系呢?就由于它与贤人相似,人们就爱惜它,培植它,何况对于真正的贤人呢?然而,竹子与其它草木的关系,也就像贤人与一般人的关系一样 。

推荐阅读