不鞭书生的文言文翻译 不鞭书生的文言文翻译注释

《不鞭书生》的译文:王安期担任东海郡守时,天下混乱,他就下令:夜晚不能私自出行 。差役抓了一个在夜晚出行的人 。王安期问:“你从哪里来呀?”回答说:“从老师家听课回来,没发觉天黑了 。”

不鞭书生的文言文翻译 不鞭书生的文言文翻译注释


差役问:“要鞭打吗?”王安期说:“鞭打书生而树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法 。”放了他,并命令差役把这个人送回家了 。
不鞭书生的文言文翻译 不鞭书生的文言文翻译注释


《不鞭书生》原文
王安期作东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行 。吏系得一夜行人 。王问:“何处来?”云:“从师家受业书还,不觉日晚 。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭挞书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送其归家 。
不鞭书生的文言文翻译 不鞭书生的文言文翻译注释


启发
【不鞭书生的文言文翻译 不鞭书生的文言文翻译注释】处理问题要实事求是 。“夜不得私行”是为了防止坏人作案,至于书生学而迟归,当另行对待 。王安期不一概而论,不鞭打书生,做得对 。要让国家太平,不能只靠武力 。

    推荐阅读