书断王羲之文言文翻译 书断王羲之文言文注释

《书断?王羲之》的翻译:晋朝王羲之,字逸少,是王旷的儿子,七岁时就擅长书法 。他十二岁时看见父亲枕头中有前朝议论书法的书,便偷偷地拿来读,父亲说:“你为什么要偷看我秘藏的书?”王羲之笑着却不回答 。母亲说:“他在看你运笔的方法 。”

书断王羲之文言文翻译 书断王羲之文言文注释


父亲见他小,就对王羲之说:“等你长大成人后,我传授给你 。”王羲之诚恳的请求父亲:“现在就给我用吧 。倘使等到我成人,恐怕会埋没幼年的才华 。”父亲很高兴,于是就给了他 。不到一个月,书法便大有长进 。
书断王羲之文言文翻译 书断王羲之文言文注释


卫夫人知道后,对担任太常官的王策说:“这孩子一定正在看用笔的诀窍,最近看见他的书法,就已老成大器 。”王策流着眼泪说:“这孩子将来一定能遮蔽我的名声 。”
书断王羲之文言文翻译 书断王羲之文言文注释


【书断王羲之文言文翻译 书断王羲之文言文注释】原文:晋王羲之,七岁善书 。年十二,见前代《笔说》于其父枕中,窃而读之 。父曰:“尔何来窃吾秘?”羲之笑而不答 。母曰:“欲看尔用笔法 。”曰:“待尔成人,吾授之 。”羲之拜请:“使待成人,恐蔽儿之才也 。”父喜,遂与之 。不盈月,书便大进 。卫夫人见,语太常王策曰:"此儿必见《用笔诀》,近见其书,便有老成之智 。”流涕曰:“此子必蔽吾名!”

    推荐阅读